– Если хотите, я буду чашкой чая, – предложил Флетч.
Она улыбнулась, показывая, что понимает шутку.
– Скажите, теперь вы знаете, что ваш бывший муж умер? – мягко спросил Флетч.
Миссис Хайбек рассмеялась. Хлопнула себя по колену.
– Теперь он действительно стал бывшим.
Флетч не знал, смеяться ли ему тоже или погодить.
Он откашлялся.
– Сегодня я виделся с членами вашей семьи.
– Вы пытались выяснить, кто убил Дональда? – весело воскликнула миссис Хайбек.
– Я старался собрать материал для статьи. Пожалуйста, поймите...
– Дональда понять нельзя. Ни тогда, ни теперь. Если б он сам сказал мне, что он мертв, я бы подождала некролога, прежде чем поверить.
– Некрологам тоже не всегда можно верить, – заметил Флетч.
– Я бы надеялась, что тот, кто его написал, получил информацию не только от Дональда или его фирмы.
– Он умер. Его застрелили. На автостоянке одной из газет.
– Наверное, в это время где-то заседали присяжные.
– Что вы хотите этим сказать?
– Дональд всегда привлекает к себе внимание, если знает, что по какому-то процессу присяжные собираются вынести выигрышное для него решение. Он говорит, что это положительно сказывается на бизнесе.
– Он не застрелился, – уточнил Флетч. – Пистолет не нашли.
– Он ушел. Ушел в черных туфлях.
– Да, похоже, что так. Скажите, как часто вы приходите в дом, где жили раньше? Садовник вас не знает.
– Не слишком часто. Обычно я не захожу туда, не убедившись, что в саду никого нет. Я привыкла к тому, что дом пуст. Иногда появляется Жасмин. Выходит из дому и садится рядом со мной. Мы беседуем. Она уже знает, что жить с Дональдом более одиноко, чем одной. Он блуждает.
– В черных туфлях. Чем отличался вчерашний день?
– Вчерашний день? Дайте подумать. О, да, Дональда застрелили.
– Я имел в виду, почему вы остались у бассейна, несмотря на присутствие садовника?
– Было так тепло.
– Когда мы встретились, вы уже знали, что Дональд убит?
– Мне об этом известно. Точно не помню, когда я узнала о его смерти, до встречи с вами или после. Ваш вид, правда, меня удивил. Вы не были пьяны?
– Нет.
– От вас так разило спиртным.
– Вы знали о намерении Дональда пожертвовать музею пять миллионов до того, как я сказал вам об этом?
– Я постирала вашу одежду. Бампи-бампи-бам! Так гремели теннисные туфли в сушилке. Словно бегущий верблюд.
Игрок в бридж переместился на следующий стул.
– Как вы ездите по городу?
– По-разному.
– Расскажите, как попадаете к дочери, в свой...
– Я сажусь в пустой автомобиль. Когда приходит владелец, из магазина или откуда-то еще, я прошу отвезти меня в нужное мне место. Они отвозят.