– Я не знаю, о чем думала Анджела по пути в Ливорно. Ехала она к вам, это несомненно. Возможно, хотела сознаться в содеянном. А скорее всего, пребывала в полной растерянности.
– Мое исчезновение прояснило ситуацию, – вставил Менти.
– Да. Энди послала меня сюда, на розыски картин, чтобы потом она могла украсть их у Хорэна. Едва ли она взяла бы инициативу на себя, не будь уверена, что вы умерли, – Флетч поднес чашку ко рту, глотнул. – Хорэна арестовали. Исчезла Энди. Исчезла Сильвия.
– Появился Менти.
Зажужжал звонок домофона.
– Мы отвезем картины одному торговцу произведениями искусства в Нью-Йорк. – Флетч поднялся. – Фамилия его Кэснер. Живет он на восточной части 66-й улицы.
В прихожей он прокричал в микрофон: «Кто там?»
Ему ответил мелодичный голос.
– Фрэнсис Флинн, мистер Флетчер.
– О! Инспектор!
– Он самый.
Флетч нажал кнопку, открывающую замок входной двери.
Быстро вытащил из шкафа плащ Менти.
Прошел в кабинет и достал из ящика стола ключи от автофургона.
В гостиной вручил плащ и ключи Менти.
– Поторопитесь. Надевайте плащ. Сюда идет полицейский.
Менти встал, Флетч помог ему надеть плащ.
– Я не смогу поехать с вами в Нью-Йорк, Менти. Вы доберетесь сами?
– Конечно.
– Вот ключи. Это черный автофургон марки «шевроле». Стоит у тротуара рядом с домом. Справа от него. Номерной знак R99420. Запомнили?
– Да.
– Адрес Кэснера – Нью-Йорк, 66-я улица, дом 20.
– Все понял.
– Он ожидает вас сегодня днем. Пойдемте со мной.
Звякнул дверной звонок.
– Доброе утро, инспектор.
– Доброе утро, мистер Флетчер.
Флетч поддерживал Менти под локоток.
– Познакомьтесь с моим другом из Италии, заглянувшим ко мне сегодня утром. Инспектор Флинн, это Джузеппе Грокола.
Зеленые глаза Флинна пробежались по Менти. Он протянул руку.
– Граф Клементи Арбогастес ди Грасси, не так ли?
Без малейшего промедления Менти пожал протянутую руку.
– Рад познакомиться с вами, инспектор.
– Я никогда не забываю услышанное, – обратился Флинн к Флетчу. – Ну не чудо ли это?
– Настоящее чудо, Флинн.
– И я великий полицейский. Кажется, кто-то так меня называл.
– Совершенно верно, инспектор.
– Тогда объясните, как же так вышло, что этот человек, вроде бы умерший граф Клементи Арбогастес ди Грасси, стоит сейчас в вашей прихожей.
– Я еду в аэропорт, инспектор.
– Он нашелся, – ввернул Флетч. – Такая радость не правда ли?
– Поневоле задумаешься, а терялся ли он?
– Он не терялся, его похитили, – напомнил Флетч.
– Случилась накладка, – объяснил Менти. – Я приехал сюда, чтобы обнять жену и дочь. Они же, услышав, что я жив, поспешили в Рим, не зная, что я прилетел в Бостон.