Сознавайтесь, Флетч! (Макдональд) - страница 44

– Сегодня я уже допускал, что такое возможно.

– С кем вы говорили насчет картин?

– Пусть это останется моим маленьким секретом.

Флетч встал и задвинул стул под столик.

– Благодарю за коктейль, Сильвия.

– Вы не собираетесь расплатиться?

– Меня приглашали вы. Тут совсем другой мир, бэби. Платить придется вам.

ГЛАВА 16

– По-моему, отличная работа, – одобрительно кивнул Флетч. – Надписи как не бывало.

– Работа неплохая, если вам нравятся катафалки, согласился управляющий. – Не отразится ли черный цвет на ваших заработках?

– Не знаю. Возможно, клиентам он понравится.

– А соседи могут подумать, что вы возите покойников.

С утра в пятницу небо затянули облака.

– Вы побывали в Бюро регистрации? – спросил управляющий.

– Я привез вам деньги, – ответил Флетч.

– Сейчас принесу счет.

Флетч расплатился наличными и получил ключи от черного фургона.

– Ладно, парень, – пробурчал управляющий, – если тебя остановят и выяснится, что цвет не соответствует указанному в регистрационном удостоверении, не говори, где тебе перекрашивали машину.

– В Бюро регистрации я заеду завтра, – пообещал Флетч. – В субботу.

Он уже садился за руль, когда управляющий остановил его.

– Вы не сможете уделить мне пару минут?

– А что такое?

– Течет труба. В мужском туалете.

– Извините, – покачал головой Флетч, – но я очень спешу.

ГЛАВА 17

– Если вам не трудно, скажите мистеру Сандерсу, что к нему пришел Ральф Локе.

Женщина, сидевшая за столиком регистрации, улыбнулась ему. Печальной улыбкой вдовы. Лет пятидесяти с небольшим, она научилась улыбаться вновь, после похорон, после того, как кто-то дал ей работу, как началась новая жизнь. Флетч предположил, что ее мужем был журналист, возможно, один из тех, чьи фамилии значились на мраморной доске на стене в вестибюле редакции, в длинном списке, берущем начало в 1898 году.

– Сейчас спустится курьер и отведет вас к нему, ответила женщина.

Во второй половине дня Флетч вышел из подъезда дома 152 на Бикон-стрит и направился к своему «форду», припаркованному у тротуара.

На лобовом стекле, под одной из щеток белели шесть штрафных квитанций за стоянку в неположенном месте.

На глазах у двух детективов в штатском, сидящих в машине на другой стороне улицы, Флетч разорвал квитанции и бросил обрывки на асфальт.

Его не арестовали за пренебрежение к закону или за нарушение правил поведения в общественном месте.

Следом за ним они доехали до здания редакции «Бостон дейли стар». В старом районе, с узкими улочками, забитыми грузовичками, развозящими газеты по городу.

В череде машин Флетч нашел два просвета для парковки. В один поставил «форд», на другой указал детективам.