Сознавайтесь, Флетч! (Макдональд) - страница 43

– Наверное, он не мог позволить себе ежегодные выплаты.

– Он не мог позволить себе эти выплаты. А потом в один день потерял все. Полиция не проявила особого интереса. Подумаешь, украли какие-то картины. И не одна большая страховая компания не собиралась заставить их разыскивать картины и людей, совершивших кражу.

– Вас не было в Ливорно, когда воры забрались в ваш дом?

– Это произошло во время нашего медового месяца. Мы с Менти уезжали в Австрию.

– Недалеко, – Флетч положил в рот одну из оливок. – Так где картины, Сильвия?

– Что означает ваше «Где картины, Сильвия?»

– Я думаю, вы их и украли. Не потому ли вы не хотите, чтобы я их нашел? Не потому ли вы здесь?

– Украла их сама?!

– Конечно. В тридцать с небольшим лет вы вышли замуж за шестидесятисемилетнего итальянского графа, с дворцом в Ливорно и квартирой в Риме. Вы – его третья жена. Он – ваш второй муж. Первым был бразилец, не так ли?

– Француз, – в голосе уже чувствовались отзвуки грозы. Впрочем, хватало и изумления.

– То есть вы имели международные связи. Вы становитесь женой старика. Уезжаете на медовый месяц. Узнаете, что он разорен. О, немного денег у него есть. Но не состояние, на которое вы рассчитывали. Вы понимаете, что все его богатство – это картины. Он на тридцать лет старше вас. Вы опасаетесь, что он может оставить картины дочери или музею. В конце концов, вы же сказали ему, что вышли за него по любви, не так ли? Потому вы позаботились о том, чтобы картины украли. А потом схоронили в каком-то укромном месте. Не вы ли подготовили похищение и убийство Менти? А теперь испугались того, что я могу вас разоблачить.

Лицо Сильвии исказилось.

– Я вас ненавижу.

– Потому что я прав.

– Я любила Менти. И никогда не причинила бы ему вреда. Картин я не крала.

– Но вы тоже покинули Рим через день после похорон.

– Чтобы поспеть за вами.

– Если будущий зять усопшего спешно уезжает, это одно. А вот скорбящая вдова – совсем иное.

– Если я кого-то убью, так только вас.

– Очень кстати вы вспомнили об убийствах, Сильвия. Вы приходили ко мне во вторник вечером? Вам открывала дверь обнаженная девушка, сказавшая, что ждет Барта Коннорса? А когда она не смогла ответить на ваши вопросы, вы, разъярившись, не ударили ее бутылкой виски по голове?

– Вы тоже не отвечаете на мои вопросы.

– Неужели?

– Вы же сказали, что ваша квартира в двадцати милях отсюда.

– Она совсем рядом, буквально за углом, Сильвия. И вы это знаете.

– Я не понимаю, о чем вы говорите. Сначала вы утверждаете, что я убила Менти. Затем – какую-то девушку. У вас что-то с головой?