Сознавайтесь, Флетч! (Макдональд) - страница 64

– Вы меня заинтриговали. Я не читала вашего журнала.

– Мы хотели бы дать статью, очень искреннюю, идущую от души, разумеется, не указывая имен, без фотографий, о женщинах, признавших, что они лесбиянки, особенно после нескольких лет семейной жизни.

– Как вы узнали мое имя?

– От вашего мужа.

– Барт в Италии. Я в это не верю.

– Мы встретились во вторник вечером в Монреале. У меня сложилось впечатление, что он если не оправдывал вас, то пытался понять, в отличие от большинства мужей, попадавших в аналогичную ситуацию.

– Барт? Наверное, вы правы.

– И я полагаю, что вы можете помочь нашим читателям увидеть, что чувствует женщина, открывшая в себе тягу к существу того же пола. Второго такого интервью нам не получить.

– Я в этом сомневаюсь. Вас зовут мистер Хед?

– Мартин.

– Ваш звонок каким-то образом связан с убийством?

– Убийством?

– Недавно в квартире моего мужа убили женщину. Я не хочу отвечать на вопросы, касающиеся происшедшего. Они совершенно неуместны.

– Я ничего не знал об убийстве, – взгляд Флетча прошелся по бывшей спальне Барта и Люси Коннорс. Если они неуместны, я их не задам.

– Все-таки мне не хочется давать вам интервью, Мартин. Зачем ворошить прошлое?

– Люси, подумайте, как тяжело приходится женщине, попавшей в такой же переплет, что и вы. Смею предположить, вам было очень одиноко в вашей борьбе.

– Еще бы.

– Иной раз просто необходимо прочитать о том, что пришлось пережить другому. Вы справились с возникшими перед вами проблемами, и достаточно успешно. Я полагаю...

– Убеждать вы умеете, Мартин.

– Я гарантирую, что ваша фамилия упоминаться не будет. «Миссис К.», не более того. И милые, возможно, абстрактные рисунки в качестве иллюстраций.

– А если вы все-таки укажете мою фамилию?

– Вы сможете подать на нас в суд. Как вы понимаете, такой статьей мы вторгаемся в личную жизнь. Пишем не о фактах, а о чувствах. И просто не имеем права упоминать имен.

– Ясно. Вы позволите мне прочитать статью и завизировать ее перед публикацией?

– Мне не хотелось бы этого делать. Редакторы полагают, что это их работа.

– Я не буду говорить с вами, если не смогу прочитать статью перед публикацией.

Флетч вроде бы замялся.

– Ладно, Люси. Я согласен. Я покажу вам статью перед тем, как сдам ее в редакцию, но это должно остаться между нами. Когда мы сможем увидеться?

– Днем мы с Маршей собирались поехать в магазин, если не помешает дождь. А вечером у нас гости.

– Могу я прийти завтра утром?

– Пожалуй, что да. Десять часов вас устроит?

– Лучше в половине одиннадцатого. Дом 58 по Фентон-стрит?

– Квартира 42.

– Мисс Гауптманн будет дома?