Флетч (Макдональд) - страница 38

– Он женился на дочери босса, то есть не мне. Это у него больное место. Возможно, поэтому он так и рассердился.

– Я этого не знал. Полагаю, тогда я дал маху.

– Ерунда. Бедняга Алан отдает все свободное время, доказывая,, что он женился на мне ради меня, а не папочкиной компании.

– Он работает у вашего отца?

– Сейчас я даже не знаю, кто у кого работает. Алан ведет дела. Отец организует теннисные турниры. Откровенно говоря, отец делает то, что говорит ему Алан.

– Алан всегда казался мне деловым человеком.

– Особенно теперь.

– А где он работает?

– »Коллинз Авиейшин».

– Никогда не слышал об этой фирме. Извините.

– Вы и не могли о ней слышать, если далеки от авиации. «Коллинз Авиэйшн» производит различные узлы, из которых другие корпорации собирают самолеты.

– Не какая-нибудь химчистка?

– Отнюдь.

– Видите, как я плохо разбираюсь в бизнесе. Я даже не слежу за курсом акций на бирже.

– Aкции «Коллинз Авиэйшн» практически не продаются. Они принадлежат нам.

– Все акции?

– Нам и нескольким друзьям семьи. Семейному врачу, однокурснику отца в Гарварде, с каторым он жил в одной комнате студенческого общежития... таким вот людям. Все богаты, как крезы.

– Как мило.

– Действительно не плохо, когда все твои знакомые богаты. Никогда не возникает спора, кому платить за выпивку.

– Заказать вам еще коктейль?

– Почему бы и нет?

Флетч кликнул официанта:

– Мартини со льдом, пожалуйста, и апельсиновый сок с водкой.

– Сию минуту, миссис Стэнвик, – ответил официант.

– »Рэкетс-клаб» – любимое детище отца. Он разве что не строил клуб своими руками. Если хотите знать, «Рэкетс-клаб» – основной держатель акций «Коллинз Авиэйшн». Даже стул, на котором вы сидите, разрабатывался, возможно, для зала ожидания аэропорта в Олбани. В Олбани есть аэропорт?

– Олбани, штат Нью-Йорк?

– Кого это волнует?

– Логично. Кого волнует Олбани в штате Нбю-Йорк?

– Разве что тех, кто там живет.

– Разве что их. Это точно. Обычно я не пью мартини после игры в теннис.

– А чем вы обычно занимаетесь после тенниса?

– Всем понемногу. Алан часто в отъезде. По понедельникам и средам он никогда не приходит домой раньше одиннадцати ночи. Дела, дела, дела. А вот и наши коктейли.

– Ваш бокал миссис Стэнвик. – поклонился официант.

– За дела! – подняла тост Джоан.

– По понедельникам и средам он не приходит домой раньше одиннадцати? – повторил Флетч.

– Бывает,, что и позже. По четвергам заседания правления клуба. Это даже удобно, четверг – выходной день у слуг. Мы с Джулией ужинаем в клубе. Джулия – моя дочь. Вы ее еще не видели. Чем занимается Алан по четвергам, я не знаю. А вот вторники мы проводим вместе. Он очень внимателен ко мне по вторникам.