Пылкие мечты (Макголдрик) - страница 25

— Ты озадачен. И я тоже. Ведь я не ожидала встретить тебя возле своих дверей прошлой ночью. Тебя так долго не было, к тому же мы не посылали друг другу писем.

У нее выбилась из прически прядь волос, и она поправила ее, уложив за ухо. Почему-то этот жест вдруг взволновал его, он пристально взглянул на мягкий овал ее уха и видневшуюся ниже очень нежную кожу. Он вспомнил, как целовал ее как раз в это место.

— Но мы должны помнить, что мы разумные люди и всегда уважали друг друга. И я полагаю, что наше обоюдное замешательство этим утром вызвано тем, что мы не выспались как следует.

Он зевнул и закрыл глаза.

— Я еще не закончила. — Она толкнула его в бок. Он неохотно открыл глаза и искоса взглянул на нее.

— Я думаю.., я полагаю.., раз мы оказались вместе, то можем как-то объясниться, чтобы каждый из нас мог идти дальше своей дорогой.

— Ты собиралась сегодня сбежать со своим возлюбленным?

Гвинет покраснела и запнулась. Она попробовала солгать, но это у нее не получилось.

— Ну.., ну и что тут такого?

— Да ничего, этот пес умрет, — проворчал он. Слегка поерзав, он прислонился к ее плечу и снова закрыл глаза.

— Ты мне не защитник и не покровитель. Ты слышишь меня? — крикнула она ему прямо в ухо. Ее терпению пришел конец. — Ты не можешь насильно вмешиваться в мою жизнь. У меня есть свои планы, и я никому не позволю мне мешать!

В нынешнем состоянии ее визгливый голос неприятно резал ему слух. Дэвид выпрямился.

— А я как раз намерен кое-что в них изменить.

— Но почему?

Он повернулся и вплотную приблизил лицо к ее лицу.

— Потому что побег с возлюбленным — это свидетельство позорного и постыдного поступка. Потому что только отчаявшаяся и махнувшая на себя рукой девушка, к тому же с твоим положением в обществе, пошла бы на такой неосторожный и опрометчивый шаг. Потому что я беспокоюсь о тебе и не могу даже представить тебя в подобном положении. И если тайком увозящий тебя ублюдок так труслив, что даже не решился поговорить с твоей опекуншей и получить ее одобрение, тогда, святый Боже, он будет иметь дело со мной и ответит за все.

Ей было что возразить на это, но она скрестила руки на груди и благоразумно хранила молчание, поглядывая в окно.

— А теперь, Гвинет, мне надо поспать, — проговорил он, снова вытягивая ноги. — Я не желаю больше слышать ни одного слова до тех пор, пока мы не приедем на место вашего свидания.

— Поехали к леди Кэверс.

Он промолчал.

— Послушай, ты открыл мою тайну, — произнесла Гвинет хриплым голосом. — Я хочу, чтобы ты отвез меня в дом тети прямо сейчас. Можешь спокойно передать меня в ее руки. Пускай она решает, каким способом лучше всего меня наказать.