Жених из прошлого (Майклз) - страница 51

— Я был светским человеком, любил спорт, хорошее вино и красивых женщин. Но это все в прошлом, я забыл о нем.

— Потому, что, когда упал за борт, ударился головой?

— Нет, сердце мое. — Он повернулся лицом к ветру, и его рубашку щедро оросило морской водой. — Потому, что сейчас я женатый человек и у меня есть обязательства И я полагаю, что должен стать ярым болельщиком, как счастливчик Чарли — помнишь бывшего мужа той дамы? — и растолстеть.

Сюзи подобрала длинную юбку, подбежала к воде и обрызгала Гарри.

— И на сколько вы бы хотели пополнеть, сэр? — Внезапно она почувствовала себя беззаботной и необычайно красивой. В самом деле, в этом что-то было: гулять по пляжу в длинном платье, с огромной соломенной шляпой, свисающей с запястья на лентах, со взъерошенными волосами, которые треплет нежный морской ветерок!. Гарри почесал левое ухо и улыбнулся Сюзи — Позвольте мне, милая леди, сделать вам тоже приятное. — С этими словами он взял ее за руку и потянул туда, откуда она только что отбежала. — Я хочу посвятить всего себя тебе — моей жене. — Гарри тащил ее в море.

— Ты пытаешься утопить меня? — завизжала Сюзи.

Он поднял ее на руки и прижал к груди, длинный подол платья облепил ее ноги, ясно обрисовав их стройный контур.

— Нет, сердце мое, — серьезно сказал он и пристально посмотрел ей в глаза. — Я никогда не хотел потерять тебя. Я только пытаюсь остудить свой пыл, памятуя, что наш брак — фиктивный.

— О, Гарри! — Сюзи уронила голову на его широкую грудь и вздохнула, увидев, что теперь он несет ее к дому.

К ее пустому дому. В ее пустую кровать. Она дерзко погладила его по щеке тыльной стороной ладони и поцеловала.

— У нас еще много дел, — прошептала она, — а кто думает иначе — пусть утопится в море.

Глава 8

Лунный свет, пробивавшийся сквозь вертикальные жалюзи, слабо освещал комнату. Лоскутик, все эти ночи спавшая в постели Гарри, спрыгнула на коврик у кровати и, оттолкнув лапкой маленький мячик, сонно замурлыкала.

Светлые волосы Сюзи разметались по плечам, когда она во сне перевернулась на бок. Ее правая рука лежала на талии Гарри.

Сам Гарри не спал. Откинувшись на подушки, он размышлял. Как ему отнестись к тому, что он узнал? Радоваться или страдать? Он оказался не первым мужчиной в жизни Сюзи, хотя у него самого до Сюзи были женщины. Но и то и другое естественно. Сюзи и не могла быть девственницей, живя одна в Америке в конце двадцатого века, причем ей уже тридцать два, возраст приличный.

Его беспокоило не отсутствие у нее девственной плевы и не робкое признание, что она совершила «глупую ошибку», когда ей было двадцать, а то, любит ли она до сих пор того мужчину.