— Что случилось? — Питер, моргая, щурился на свет. У него был вид человека, который только что пробудился от сладкого сна, и если не сразу явился на девичий зов о помощи, то единственно оттого, что ему сначала потребовалось надеть брюки. Он заправил ремень в пряжку и осторожно вышел в коридор.
Кэт открывала и закрывала рот, не издавая ни звука, как рыба. Тифани изучала белую дорожку. Питер бросился к Кэтрин, и едва успел подставить руки, как та рухнула без чувств. Ла вес она была легче, чем на вид. Он отнес ее в спальню и положил на кровать. Тифани стояла рядом.
— Что случилось? — снова спросил Питер.
— Не знаю. Я услышала ее крик. Посмотри! На столе горели двенадцать черных свечей, их пламя колебалось от сквозняка. В композиции присутствовал дополнительный элемент, которого Питер не планировал: Чешир, привлеченный мигающими огоньками, сидел посередине, обернувшись хвостом, как черная египетская статуя. Но Тифани смотрела не на кота. Ее взгляд был прикован к маленькому предмету, что лежал перед ним.
— Откуда это взялось? — прошептала она поражение.
— А что это?
— Кроличья лапка. Марк носил ее как талисман. Подарок американского дядюшки.
— А потом куда она делась? — Питер щупал пульс на руке Кэтрин. Пульс был слабый, но стабильный; через минуту-другую она должна была прийти в себя.
— Мне кажется, ее похоронили вместе с ним.
— Да вокруг полно кроликов. Откуда ты знаешь, что это именно та лапка?
— Я не знаю. Но если не та, то почему она здесь оказалась?
— Кто о ней знал?
— Да все кому не лень. Марк ее не прятал. — Тифани положила талисман обратно и содрогнулась, потирая руки, будто от холода.
— Убери эти свечи с глаз долой, — приказал Питер. — Она сейчас очнется. Ты же не хочешь, чтобы она снова увидела всю эту чертовщину, правда?
Тифани не торопилась выполнять его приказ и не успела очистить стол к тому моменту, когда Кэт открыла глаза. Полусидя на подушках, Кэт имела возможность отлично все рассмотреть. Ее губы дрогнули, она схватила Питера за руку и прошептала:
— Голос... это был твой голос... твой... Питер молчал — отчасти и потому, что его не спрашивали, но больше оттого, что на миг лишился дара речи. "Проклятие, — думал он, — что мне стоило придушить эту чертову куклу? " Даже сейчас, запуганная до полусмерти, она продолжала настырно сопротивляться, и ее упрямство привело-таки к единственно возможному рациональному объяснению случившегося. Хорошо еще, что он перестраховался, иначе Кэт, чего доброго, вывела бы его на чистую воду.
— Вы слышали какие-то голоса? — тихо спросил он.