Помолвка для рекламы (Майклс) - страница 25

— Ему стало интересно, с кем же ты пришел.

Как мне себя вести с ним — надменно или мило?

— Определенно мило. Он идет сюда.

Трей встал из-за стола.

— Росс, рад тебя видеть, дружище. Позволь представить тебе мою невесту.

В исполнении Трея это слово прозвучало странновато. И только сейчас Дарси осознала, что их игра идет полным ходом.

Она протянула руку мужчине, подошедшему к их столику. Он был не так молод, как ей показалось сначала.

— Мои поздравления, Трей, — сказал мужчина. И наилучшие пожелания невесте. — Он слегка нахмурился. — Я все сказал правильно? А то моя жена не простит мне отсутствие хороших манер.

— Я не знаю. Мне тоже еще предстоит купить книгу по этикету, чтобы понять, как правильно отвечать на такие поздравления, — сказала Дарси с улыбкой.

— Я вижу, что самое главное у вас уже есть, — он указал на кольцо с аметистом. — Похоже, что оно старинное, наверно, еще твоей бабушки, Трей. Рад с вами познакомиться мисс…

— Дарси Мэлоун, — быстро ответила Дарси.

— Росс Клэйтон. — Потом он обратился к Трею: Нам надо как-нибудь встретиться и поболтать, Трей.

И удалился.

Дарси нахмурилась.

— Что это было?

Трей медленно произнес:

— Взаимный обмен любезностями.

Дарси закатила глаза.

— Понятно, два лидера обменялись ничего не значащими фразами. Или ты не понял, что ему было нужно, или просто не хочешь говорить мне.

— Я ничего пока не понимаю, — пробормотал он.

— А как ты считаешь, он специально обратил внимание на кольцо, сказав, что оно еще от твоей бабушки? Он хотел тебя задеть?

— Не думаю. Он просто признал, что оно старинное.

Дарси потянулась за напитком, но остановилась.

— Подожди. Ты что, выставил кольцо своей бабушки на продажу?

— Я этого не говорил.

— Но это кольцо действительно принадлежало твоей бабушке?

— Нет, оно просто выдержано в том же стиле.

— Извини, — Дарси расслабилась. —Я сделала не правильный вывод.

— Я заметил, что это твоя любимая форма извинений.

Дарси закусила губу.

— Я не хотела тебя задеть. Кстати, а этот костюм, который на мне сейчас, тоже носили во времена твоей бабушки?

— Это не лучший выбор Арабеллы, — вынужден был признать Трей.

— Но Джейсон был доволен таким выбором.

Трей, ты говорил, что оплатишь мне время, проведенное с тобой?

— Я не отказываюсь от своих слов. А почему ты сейчас об этом спрашиваешь?

— В соседнем крыле идет распродажа. Я бы хотела пойти и посмотреть что-нибудь для себя. Если бы ты мог дать мне немного денег…

— Ты собираешься делать покупки у наших конкурентов?

— Да, а что? По крайней мере там я могу выбрать то, что мне понравится. И цена меня устроит.