Помолвка для рекламы (Майклс) - страница 3

Дарси взяла полотенце и, завернув в него лед, протянула женщине.

— Автомобильная авария или что-то другое? спросила Дарси.

— Что-то другое, — ответила дама. — Спасибо.

Она приложила полотенце к щеке.

Мистер Элегантность протянул руку.

— Я Трей Кент, — сказал он хрипло, — а это моя сестра Кэролайн. Дэйв заверил меня, что вы умеете хранить секреты. Теперь вы видите, почему это так важно.

— Да, — ответила Дарси. — Если я могу помочь вам чем-то…

— За этим мы и пришли к Дэвиду, — произнес Трей.

Дарси поняла, на что он намекает. Что она свободна.

Они еще находились в офисе Дэвида, когда она вернулась в приемную, переодевшись. Она услышала, как звякнула дверь офиса, и поняла, что разговор закончен. Она быстро пошла на кухню, чтобы сварить еще кофе.

Нет, ей просто не хотелось снова столкнуться с Мистером Элегантность.

В холле скрипнул паркет, и через мгновение Трей Кент появился в кухонном проеме с мокрым полотенцем в руках.

— Думаю, нам это уже не пригодится, мисс Мэлоун.

Дарси взяла у него полотенце и выжала его над раковиной.

— Надеюсь, это помогло.

— Вы были очень добры.

Она думала, что он сейчас повернется и выйдет из кухни, но он продолжал смотреть на нее.

— Свадьба моей сестры назначена на середину декабря.

А зачем он говорит это мне? — подумала Дарси.

— Правда? Теперь понятно, почему вы пришли к Дэвиду. Похоже, не для заключения свадебного контракта. Это жених так с ней обошелся?

— Именно он. И она не выйдет за него замуж, — в его голосе звучала ярость.

— Многие женщины, подвергшиеся избиению, винят в этом себя. И даже не считают нужным выдвигать обвинения.

— А вы представляете, что это такое: предстать перед судом в таком щекотливом деле?

— Но обидчик должен быть наказан!

— Но для этого жертве нужно предстать перед своим обидчиком!

— И вы обратились к Дэвиду вместо прокурора?

— Не совсем. У нас сегодня состоится встреча с прокурором. Я привел ее к Дэвиду, чтобы он убедил ее не спускать это Корбину с рук.

Дарси закусила губу.

— Понятно. Я просто подумала…

— Мне ясно, что вы подумали, мисс Мэлоун. Эта история стала для нас огромной проблемой.

— Для нас? — переспросила Дарси. — Вряд ли вы считаете, что это дело затронуло меня лично?

— Нас — это я и Кэролайн, а также весь род Кентвеллов.

— Ну конечно. Кентвеллы — владельцы сети магазинов. Неудивительно, что ваше имя мне показалось знакомым. Трей Кент… Дайте подумать. Вас ведь на самом деле зовут не Кент? Вас зовут что-то вроде… Кент Третий, да? А потом вы взяли себе имя Трей.

— Это лучше, чем Кент-младший, как называл меня отец.

— Это правда. Так как же вас зовут на самом деле?