— Чувствуй себя как дома, — сказал Трей. — В холодильнике почти никогда ничего не бывает, но внизу есть великолепный ресторанчик, а, по слухам, недалеко — большой супермаркет.
— По слухам? Ты даже не знаешь, где можно купить пакет молока?
— Зачем мне молоко? Не ванну же в нем принимать. Кстати, о ванной. На стиральной машине в основной ванной сломан таймер. Как его ни устанавливай, он отключается через десять минут.
— Неважно, я не собираюсь посещать основную ванную. — Дарси отвернулась от окна.
Трей был уже в гостиной.
— Конечно, собираешься. Сюда, — позвал он ее.
Дарси замерла. Но он уже был далеко, чтобы кричать ему, поэтому она последовала за ним.
— Не хочешь же ты сказать, что в такой квартире только одна ванная или, не дай бог, только одна спальня? — с подозрением спросила она.
— Нет, здесь две ванные и две спальни. Как радушный хозяин, я тебе уступаю лучшее — мою спальню с отдельной ванной, потому что в комнате для гостей стоит только кровать.
— Мне только кровать и нужна. Я и не к таким условиям привыкла.
Трей покачал головой.
— Наверно, у тебя была нелегкая жизнь до встречи со мной. И что же? Ты будешь каждый раз кричать на меня, ведь я буду тебя разглядывать, когда ты в одном халате будешь ходить в ванную мимо моей комнаты?
— Тебе просто не надо меня разглядывать, предложила Дарси. — И никаких конфликтов.
Трей скользнул взглядом по ее фигуре и хриплым голосом сказал:
— Я постараюсь.
Его голос выражал такое сомнение, что Дарси уступила.
— В конце концов, — заметил Трей, — не все так плохо. У меня на кровати постелено великолепное шелковое белье.
Дарси подозрительно посмотрела на него.
— А это действительно была идея Кэролайн — так быстро начать ремонт?
— Неужели ты думаешь, что я приложил к этому руку?
— Можешь поклясться, что ты не имеешь к этому никакого отношения?
— Нет, — бодро ответил Трей. — Но если бы я знал, то обязательно принял бы в этом участие. У меня мозги затуманены от постоянных вспышек фотокамер. Или, может, от тебя.
Это было бы ужасно, подумала Дарси. Но это, конечно, еще одна уловка Трея. На самом деле он ничего к ней не испытывает.
Однажды найдется женщина, которая сведет Трея Кента с ума. Дарси только надеялась, что не увидит этого кошмара. Ей будет больно, если мужчина, всегда имевший ответ на все, будет вести себя как глупец, ослепленный любовью.
Его спальня оказалась огромной, а вид из окна был потрясающим.
— Здесь, как и в гостиной, тоже нет штор? — озадаченно спросила Дарси.
— Зачем на шестьдесят четвертом этаже шторы?
Все равно никто в окна не заглядывает.