* * *
Миссис Огден ходила все утро с поджатыми губами и едва поздоровалась. Она убрала осколки бокала и протерла раковину с раздражающей тщательностью.
Сандра допивала свой кофе в молчании, старательно избегая гневного взгляда экономки. Она все еще думала о том, как отвергла Коннора прошлой ночью. Подумать только — он хотел снова спать вместе с ней! Скорее котлы в аду остынут, чем она пригласит его в свою постель, уж она-то об этом позаботится!
Но теперь она злилась не столько на Коннора, сколько на свою реакцию на него. Что с ней случилось, черт возьми? Она вызвала в памяти прошлое и вновь переживала эти волнующие мгновения.
Миссис Огден откашлялась и справедливо заметила:
— Конечно, это меня не касается…
— Скорее всего, нет, — согласилась Сандра со вздохом. — А в чем дело?
— Просто хотела узнать, как прошел вчерашний вечер.
— Превосходно, — пробормотала Сандра, и вновь ее мысли вернулись к Коннору. Если ты будешь продолжать в том же духе, то никогда не выиграешь первый раунд, пристыдила она себя.
— А гостье понравился бефстроганов? Сандра переключилась на настоящее.
— Гостье?
— Я заметила еще одну салфетку со следами губной помады. И вы поставили серебро не так, как я обычно ставлю.
Так вот что беспокоило миссис Огден в это утро, поняла Сандра. Романтическая парочка, для которой она так старалась, не провела интимный вечер вдвоем. Ну, философски рассудила она, чем скорее экономка поймет, что ее хозяева не вполне подходят на роли Золушки и Принца, счастливо живущих всю жизнь вместе, тем будет лучше.
— Да, ей просто очень понравилось мясо, — мягко ответила она, — порции были большие, а приправы необычайно ароматны. Мы все съели.
Миссис Огден еще поворчала. Сандра даже обрадовалась телефонному звонку, пронзившему густую тишину кухни. Не обращая внимания на экономку, она помчалась к телефону.
— Доброе утро, — услышала она голос Коннора в трубке, — извини, что не смог с тобой позавтракать.
Постараюсь пережить эту неприятность, подумала Сандра, но решила, что сарказмом ничего не добьешься.
— Надеюсь, миссис Огден за тобой хорошо ухаживает. Ты так сладко спала, когда я уходил.
Он что, смотрел на нее? Она заметила про себя, что надо будет врезать замок в дверь спальни. Коннор продолжал:
— Я только что разговаривал с Хартфордом и…
— Черт возьми, Коннор, я же сказала, что он мне не нужен! Если ты привезешь его сюда, я его уволю!
— Будем считать, что я ничего не говорил.
Она замолчала, устыдившись своей вспыльчивости.
— Тогда почему ты ему звонил?
— Я и не звонил. Он сам мне позвонил. На самом деле он звонил тебе, но так как секретарша Энни не знала, что с ним делать, то соединила его со мной. — Его голос стал вдруг серьезным и печальным: — Он мне сказал, что привезли прах графини.