— Не для того?! — взвизгнула Джилли. — А по-моему, вы хотите выяснить, как я себя веду, не влипла ли в какую-нибудь историю! Вы… вы прекрасно умеете унизить человека!
Она сердито метнулась к шкафу и встала перед ним. Инспектор Дженнингс по-прежнему глядел на нее с какой-то тайной усмешкой:
— Ну, вы на униженную не похожи, миссис Стюарт. Ответьте на пару вопросов, и мы уберемся восвояси.
— На какие-такие вопросы? — грубо рявкнула Джилли.
— Например, где вы были сегодня с семи до девяти утра?
— Здесь.
— Кто-нибудь может подтвердить ваше заявление?
Джилли помолчала, лихорадочно соображая.
— Насколько я понимаю, вы были одни?
«Слава богу, ублюдок, ты подсказал мне, как выпутаться!» — торжествующе подумала Джилли. А вслух сказала, как бы замявшись:
— Ну… не совсем.
— Что вы имеете в виду? — вмешался сержант. — Вы провели с кем-то ночь?
Джилли обратилась к инспектору:
— Мне обязательно отвечать на этот вопрос?
— Желательно, это в ваших же интересах, — вкрадчиво ответил Дженнингс. — Так кто был с вами утром?
Джилли посмотрела на свои руки и патетически скрестила их на груди.
— Мы прекрасно вас понимаем, миссис Стюарт, — продолжал инспектор, стараясь придать своему голосу побольше искренности. — В конце концов, вы же семь лет…
— Я была с моим мужем… с моим бывшем мужем Филипом Стюартом.
— Что вы говорите?! — Инспектор от удивления даже присвистнул. — Ну, это нам проверить недолго. А теперь разрешите осмотреть комнату…
— У вас есть ордер на обыск?
— Да ладно тебе, киска. — Инспектор отбросил притворную уступчивость и посмотрел на Джилли с нескрываемым презрением. — Тебе должно быть известно: нам не требуется ордер, чтобы рыться в барахле отпетых уголовниц.
Он взмахнул рукой, приказывая ей отойти от шкафа. Джилли не посмела ослушаться. Инспектор, казалось, целую вечность разглядывал ее вещи.
— У тебя тут много любопытного, — наконец сказал он. — А что, если я поинтересуюсь содержимым пакета?
Он протянул к нему руку.
Джилли поняла, что надо играть ва-банк.
— Ройтесь, если хотите, инспектор, — прошипела она. — Только учтите, там использованные гигиенические пакеты.
Дженнингс подскочил как ужаленный. С трудом подавляя тошноту, он попятился к двери и исчез, не проронив ни слова.
— Большое спасибо, миссис Стюарт… вы… вы нам очень помогли.
«Неудачное сегодня выдалось утро», — огорченно думал сержант Адамс.
Когда они приехали в контору к Филипу Стюарту, тот беседовал по телефону, и им пришлось ждать битый час, потому что разговор никак не мог закончиться. Положив трубку, Филип был мрачнее тучи.
«Немудрено, если путаешься с такой шлюхой!» — сказал себе Адамс.