Возвращение в Эдем. Книга 2 (Майлз) - страница 76

Билл встревоженно поднял глаза:

— А ты что скажешь, Касси?

— Том абсолютно прав, мистер Макмастер.

— Вот что нам нужно сделать, — решительно заявил Том. — На сегодняшний день мы контролируем ситуацию. Пока довольно большой пакет акций «Харпер майнинг» не перешел к Сандерсу — а мы это обязательно бы узнали! — он не может склонить чашу весов в свою сторону, а значит, нужно пойти в наступление, пока он у нас в руках.

— В наступление?

— Да, мы должны нанести ему быстрый и решительный удар. Будем действовать его же оружием. — Том поглядел на Касси. — Я уверен, что присутствующий тут эксперт подтвердит существование нескольких зарекомендовавших себя стратегий подобных действий. Мы их все проходили в Гарварде!

Касси отчаянно пыталась поддержать беспечный тон Тома:

— Да-да, мистер Макмастер, и держу пари, Том ими прекрасно владеет.

— О'кэй, папа. Значит, так, — Том говорил теперь очень сдержанно. — Когда будешь звонить Стефани, чтобы сообщить ей приятные новости, спроси у нее, можно ли нам приехать в Эдем и кое-что быстренько обсудить. А пока суд да дело, мы с Касси немножко поломаем голову и подумаем, как лучше атаковать Джейка Сандерса. Все будет хорошо, поверь. О да, — ухмыльнулся Том, — мы покажем мерзавцу где раки зимуют! И он даже не поймет, откуда нанесен удар. Правда, Касси?


Полуденное солнце высоко поднялось над гаванью, его лучи отражались от поверхности колышущейся воды. Обед в шикарном ресторане на берегу моря обычно воспринимается жителями Сиднея как очень приятное событие. Однако Филип Стюарт, сидевший за столиком, откуда открывался один из прекраснейших видов во всем мире, не был настроен наслаждаться красотами природы. Бледный и напряженный, он ковырял вилкой еду и, похоже, не находил слов, чтобы выразить обуревающие его чувства.

— Ей-богу, Филип, ты уже минут двадцать гоняешь по тарелке одну креветку, — насытившаяся Джилли вытерла губы салфеткой и довольно улыбалась.

Крабы потрясающие! Жаль только, Филип сидит с таким пришибленным видом, а то вообще все было бы расчудесно!

Когда Джилли заговорила, он устремил на нее скорбный взгляд.

— О, пожалуйста, прекрати, Фил. Ты мне портишь настроение, — заметив, что на лице Филипа появилась болезненная гримаса, Джилли моментально сбавила тон и, перегнувшись через стол, потрепала его по руке. — Ты все еще переживаешь из-за той глупой истории с полицией?

— Из-за глупой истории? — деревянным голосом переспросил Филип. — Ты вынудила меня подтвердить твои ложные показания… я наплел какие-то небылицы насчет того, что ты делала утром, когда стреляли в Стефани…