Любовь опаснее меча (Легостаев) - страница 3

«Так он еще и алголианин, да, похоже из какой-то непризнанной секты», — мысленно усмехнулся Хамрай. При виде кристалла надежда в колдуна почему-то окрепла. Огромную силу подобного магического кристалла Хамрай знал, но всех возможностей этого чудесного предмета, наверное, не ведал никто.

Колдун бросил быстрый проницательный взгляд на Хамрая, тот на миг испугался, что защита ослабилась и собрался с силами. Но нет, колдун посмотрел на шаха. Тот терпеливо ждал и неведомо было, какие чувства обуревают владыку. На Хамрая колдун даже не взглянул — не знал самоуверенный чужестранец, кто скрывается под невзрачными серыми одеждами, с лицом, потрепанным временем и многочисленными безуспешными попытками снять заклятие, годами терзаний, сомнений, поисков и мучений… Хамрай не считал нужным открывать колдуну до поры до времени свои возможности, свою должность при шахе. Хамрай прекрасно знал и понимал, как мешает сосредоточиться и сделать важное и безусловно чрезвычайно трудное чародейство присутствие другого мага. Хамрай даже не решился просто поставить защиту своим мыслям, как это без затей сделал шах. Он взял как защиту мысли одного из секретных лучников, что наблюдали за двором через неприметные специальные щели. Он даже намеком не дал понять чужеземному магу, что тоже понимает что-то в этом ремесле — чтобы, не дай небеса, не сбить его, чтобы не упустить ни малейшего шанса на сотворение чуда. Если, конечно, эти шансы, есть.

Колдун обернулся к дрожащим ничего не понимающим девушкам и произнес громовым голосом:

— Снимите одежды ваши, явите нам прелесть свою.

Отсветы костра блестели на обнаженных клинках трех могучих воинов. Суровый Нилпег загораживал выход из мрачного двора, в который превратился теперь для невольниц весь мир. Но они не понимали еще того, что ясно было — несмотря на защиту мыслей колдуна — старому много повидавшему Хамраю: не за честь свою надо опасаться этим несчастным невинным агнцам, а за жизнь саму.

Слезы отчаяния покатились по обескровевшим щекам девушек, но ни одна из девяти перечить не посмела. Они сбросили пестрые халатики, будто цветки сбрасывают яркие лепестки, и прижались друг к дружке, прикрывая едва оформившиеся выпуклости грудей тонкими руками, выпятив острые локти вперед, словно пытаясь защититься.

Колдун резким движением вырвал из плотно стоявшей группы девушек первую попавшую под руку невольницу, она, повинуясь грубой силе, пробежала несколько шагов к костру и упала. Иноземец рывком поднял девушку на ноги и с силой ударил по щеке. Хамрай прочувствовал сильные волны внушения — иноземец очаровывал жертву, подчинял ее своей воле, выдавливал все чувства, кроме рабской покорности ему.