Что бы он ни говорил, но именно из-за него я потеряла должность финансового директора, хотя он и отрицает это, мрачно размышляла Кимберли. Он должен знать, что руководство компании готово на все, лишь бы угодить Большому Боссу. Достаточно было одного критического замечания Артура, чтобы на моем повышении поставили жирный крест.
— Хочу повторить, что я не высказывал никаких неуместных замечаний, касающихся моих якобы предпочтений относительно служащих женского пола, — язвительно сказал Артур.
Кимберли хранила воинственное молчание. Артур, вне всякого сомнения, настоящий мужчина: сильный и необычайно уверенный в себе. Руководство «Скайлайт» традиционно состояло из мужчин, и, если бы Артур захотел отпустить несколько сальных шуточек о женщинах на той нью-йоркской встрече, он не нашел бы более благодарных слушателей. Кимберли была уверена в этом.
— Я полагаю, ты веришь мне, — с нажимом произнес Артур.
У нее вырвался нервный смешок.
— Не знаю. Твое поведение вчера вечером ясно показало, что ты не считаешь нужным соблюдать те нормы, которых каждый работодатель придерживается автоматически.
— Я не согласен с этим утверждением, — надменно заявил Артур.
— Естественно. Ведь ты считаешь, что правила, обязательные для других, к тебе не относятся! — бросила ему в лицо Кимберли. — Ты уверен, что тебе свыше дано право поступать так, как тебе хочется, независимо от того, как это скажется на судьбах людей. А как насчет моих прав? То, что произошло между нами, никогда бы не случилось, если бы я знала, что ты мой босс!
— Что случилось, то случилось, — изрек Артур философски.
— К моему большому сожалению, — сдавленно пролепетала Кимберли, пытаясь не поддаться гипнозу его темных глаз. — И неряшливой ты меня назвал огульно, неряшлив тот, кто не соблюдает чистоты, а я…
— Я никогда не говорил, что ты не соблюдаешь чистоты, — перебил Артур. — Я сказал только, что ты немного неопрятная. Я понятия не имел, что это слово имеет еще какое-то значение.
Кимберли раздражала его, и не без оснований, и в то же время руки Артура самопроизвольно сжимались в кольцо вокруг Кимберли — медленно и осторожно, словно он собирался обнять динамит.
Ничего подобного! Я… Что ты делаешь?!
Кимберли поразилась, что, несмотря на весь ее гнев, направленный на Артура, несмотря на все ее заверения, что она не желает общаться с ним, ощутила вожделение в тот момент, когда Артур обнял ее.
— Скажи, что не хочешь этого, — словно поддразнивая, посоветовал он.
Кимберли бросило в жар. Ее тело дрожало, снедаемое жаждой любви, но разумом она еще осознавала весь позор своей слабости.