Прощальный поцелуй на ночь длился дольше, чем это было необходимо. Потом он прошептал ей на ухо, так тихо, что этого не мог слышать никто из присутствующих в комнате:
— Ты выросла, маленькая Рейчел! За время моего отсутствия ты превратилась в женщину, и притом очень красивую. Похоже, мне придется очень серьезно пересмотреть свое отношение к тебе. Может, как-нибудь встретимся и обсудим это?
Это было то, о чем Рейчел только могла мечтать. Ни один из подарков не доставил ей даже сотой части той радости, которую подарили эти слова.
Возможность представилась на следующий вечер. Грег и Лидия ушли в театр, после чего собирались поужинать где-нибудь. Гейбриел с Рейчел остались в доме одни.
Взяв пару бутылок шампанского из приготовленных для приема, возбужденная Рейчел поднялась в мансарду. Она не позаботилась постучать, а просто распахнула дверь гостиной.
— Привет! Я тебе не помешала?
— Ничего страшного.
На колене у Гейбриела лежала открытая книга, но он явно не читал. Его мысли блуждали где— то далеко, и Рейчел рискнула предположить, что он грезит о ней.
— Я подумала, что неплохо было бы устроить маленький интимный праздник.
— И что же мы будем праздновать? — спросил он вкрадчивым голосом, заставившим ее задрожать.
— Ну, во— первых, твой приезд. И мой день рождения, конечно. Я принесла кое— что выпить. — Она выставила вперед бутылки. — В конце концов, Грег приготовил к воскресенью так много, что пары бутылок никто не хватится. Так что, если ты не против…
Он встал, чтобы взять у нее бутылки. И девушка, как будто впервые в жизни, с каким— то новым, беспокойным интересом окинула взглядом высокую, мускулистую фигуру Гейбриела, его сильную грудь, широкие плечи.
— В чем дело. Рейчел? У тебя такой вид, будто ты только что увидела привидение.
Мягкость его голоса успокаивала. На мгновение все окружающее поплыло перед ее глазами, но теперь картинка вновь вернулась на место. Ведь это был Гейбриел, человек, которого она любила не один год.
— Я только что вспомнила, что забыла про бокалы. — заявила она, смущенно потупившись.
— Не о чем беспокоиться. — Он уже занялся шампанским, ловко снимая обертку с горлышка.
У меня в баре есть несколько штук.
— Конечно. — Рейчел опять почувствовала себя неуверенно. — Я забыла, что это твое холостяцкое логово, где ты принимаешь всех своих подруг.
При мысли о вьющихся вокруг него стройных, элегантных красавицах глаза ее затуманились.
— Не всех. — быстро поправил ее Гейбриел, — только избранных… Бокал — живо!
Торопясь поймать струю шампанского прежде, чем та польется из горлышка, Рейчел несколько успокоилась и, уже держа в руках наполненный бокал, набралась смелости задать более всего интересующий ее вопрос: