Дилижанс прогромыхал по пересохшему руслу, рывком взобрался на противоположный берег и продолжил подъем на крутизну.
Разговор прекратился внезапно, как и начался. Алома сидела сжав руки на коленях и пытаясь сдержать волну паники..
Если Род стал таким, как о нем говорят, что ей делать? Что она может сделать? Денег почти не осталось. В лучшем случае на неделю.
Она представила красивое, открытое лицо Рода, его честные карие глаза и ослепительную улыбку. Нет, она не могла поверить тому, что о нем говорили.
Дилижанс наконец выбрался на перевал. Шестерка лошадей подровнялась и убыстрила бег.
Вдруг прозвучал выстрел, затем пронзительный крик. Лошади рванули в сторону и так резко остановились, что Алому бросило на Эмили Шиптон.
На середине дороги лежал мужчина. Жилетка его на спине была запачкана кровью. Около его правой руки лежал шестизарядный револьвер.
Слева стояли четыре всадника с поднятыми руками. Справа лицом к той четверке стоял молодой человек с развевающимися на ветру черными волнистыми волосами. На нем были поношенные джинсы, потертые сапоги и рубашка в черно-белую клетку. Кобура на бедре была пуста, в каждой руке он держал по кольту.
— А теперь заберите своего человека и проваливайте! На что напрашивались, то и получили.
Алома едва подавила крик.
— Род! — прошептала она. — Род Морган.
Но Джеду Блю удалось разобрать ее шепот.
— Это ваш жених? — спросил он.
Она кивнула. Значит, все правда. Он — убийца! Ведь он только что застрелил человека.
Один из четверки поймал лошадь, двое других спешились и перекинули тело через седло. Четвертый сидел, не шелохнувшись, положив руки на луку своего седла.
Когда трое сели на лошадей, он сказал:
— По крайней мере, этого ты не похоронишь в Бакскин Ран!
— Прочь отсюда! — резко бросил Морган. — И ты, Джефф, держись-ка подальше, чтобы я больше не слышал о твоей шайке.
Алома Дей откинулась на сиденье, закрыв лицо руками. Ее охватил ужас. Перед глазами было обмякшее тело! И это сделал Род Морган, это он убил!
— Да. Ну вот, — торжествовала Эмили Шиптон. — Что мы вам и говорили.
— Жаль, что вам пришлось присутствовать при этой сцене, — заметил Брюэр. — Мне очень жаль, мэм.
— Нет, что бы вы ни говорили, это отличный парень и очень ловкий! — с восторгом воскликнул Блю. — Мне кажется, мэм, вы сделали отличный выбор. Он не побоялся встать один против пятерых и справился с ними отлично. Каждый из них мог всадить в него пулю. Он даже не разоружил их?..
Дилижанс двинулся дальше.
— Послушайте, — обратился Блю к Аломе, тронув ее локоть. — Неужели вам не хочется окликнуть его? Неужели вы не хотите дать ему знать о себе?