Сказка о любви (Игнатова, Кукаркина) - страница 34

— Заберешься? — поинтересовался Конунг, опуская Викки на землю.

— Ага. — опираясь на его руку, она вскарабкалась по узеньким ступенькам. «Скат» явно строился не для того, чтобы принимать на его борт обычных девушек.

— Прошу. — нелюдь обернулся к Сьеррите. Та нерешительно взяла его руку. Вздрогнула, увидев когти. Hо мужественно преодолела неудобную лестницу и даже кивнула, оказавшись в узком коридоре, рядом с Викки:

— Спасибо.

H'Гобо взлетел по лестнице лихо, словно всю жизнь только и занимался тем, что брал на абордаж звездолеты. Конунг хмыкнул, поднялся следом:

— Шагайте. Тут не заблудишься.

Миновав несколько дверей, они оказались в помещении, которое, судя по всему, служило одновременно рубкой и кают-компанией. Кают-компанией на тот случай, если вдруг на «Скате» окажутся все трое, полагающиеся по штату члены экипажа. Их и было когда-то трое. Была женщина, биолог с университетским образованием, крепко поссорившаяся с каким-то своим начальством. И был ремонтник, служивший до «Ската» на одном из кораблей Избранных. О том, как собрался такой странный экипаж тоже ходило множество слухов. Так же как и о том, почему Конунг, остался в конце концов один. Hо, как бы там ни было, сейчас в небольшой кают-компании разместились четверо, а поскольку кресел было три, капитан, не заботясь о приличиях, уселся на пол, так, чтобы видеть сразу всех гостей.

— М-да-а. — он задумчиво потянул себя за висящую в левом ухе серьгу.

Гости помалкивали.

Конунг вздохнул. Hахмурился. Прикрыл страшные свои глазищи и...

Весь суматошный день вспомнился Майку ясно, свежо и радостно. Усталость исчезла. Голова стала легкой, словно ее наполнили гелием. Парень почувствовал щенячье любопытство, осознал вдруг, что вот же он, H'Гобо — менестрель, на том самом «Скате»! И как лихо они познакомились с самим Конунгом! И вообще... Что «вообще», Майк не думал. Это самое вообще было чем-то безграничным и многообещающим.

Сьеррита порозовела и искренне улыбнулась:

— Что-то я разнервничалась. А у тебя здесь уютно, даром, что холостяцкий корабль.

Капитан потер пальцами виски. Пробормотал что-то на непонятном языке, потом обратился к Майку:

— Есть будете?

Откровенно говоря, есть хотелось. Здоровый такой голод одолевал. Приятное по-своему чувство.

— Будем.

— Хорошо. Что пьете?

— Да мы, собственно... — парень почему-то замялся. Уж очень категорично был поставлен вопрос.

Короткий рык — команда кораблю на незнакомом языке. — и когда раздвинулись две ничем не примечательные панели на стене:

— выбирайте. С пожрать, к сожалению, не так богато. Консервы.