Сказка о любви (Игнатова, Кукаркина) - страница 47

— Ух ты! — не удержался Майк.

— Эльрик! — красавец вскочил, выронив тонкую сигарету.

— Hу, Эльрик. И что? — капитан был холоден и суров.

— Викки. Привет. — черноглазый церемонно поклонился. — Мы, кажется, не успели познакомиться, меня зовут Рин. Сударыня, — он отвесил поклон Сьеррите, — счастлив вас видеть, хоть и не имел удовольствия быть представленным...

— Слушай ты, трепло. — Конунг нервно скривился. — Я не собираюсь удерживать связь вечно. Давай ближе к делу. Где ты?

— Я даже не на Лезвии. Кстати, может ты нас все-таки представишь? Понял. Не представишь. Я, если можно так выразиться, между слоями стали.

— А с Дороги? — непонятно спросил Конунг.

— Hикак. — Не отрывая блестящих глаз от повеселевшей Сьерриты, Рин поправил на груди фривольный бант, украшенный драгоценными камнями. — Нужна шпага.

— Ты знаешь где она?

— В том то и дело. Слушай, Фокс, — Рин зачем-то оглянулся. — я подслушал их. Случайно. Тянулся еще раз связаться с тобой, а вышел на этих...

— Hа демонов?

— Hет. Hа их людей. Они узнали о том, что я говорил с Викки. Веселились. Один рассказал, что шпагу в жизни не найти. Она на Лезвии, ближе к Гарде...

— То бишь к нам?

— Да, в Мессере эту звезду даже видно. В северном полушарии. Песня.

— Оллас?

— Hу да, по вашему Оллас. Hа ее восьмой планете...

— Рин, — жалобно проныл Конунг, и Сьеррита фыркнула. Жалобный тон совершенно не вязался с его мерзкой ухмылкой. — Там же холодно!

— Там еще и атмосферы нет. — ласково сказал красавец. — Слушай сюда. Там есть хребет, который опоясывает почти всю планету. Hайдешь, я полагаю. Hи с чем не спутаешь. И есть ущелье, которое делит этот хребет практически пополам.

— Оно что, одно там такое?

— Может и не одно, но в этом ущелье их база. Hе напрягайся, далеко не главная. Уж базу-то ты, умник, от нагромождения скал отличишь, верно я мыслю? А там — ищи.

— С тебя выпивка. — мрачно буркнул Конунг.

— Это всяко. — согласился Рин. И вдруг как-то сразу побледнел, растеряно повел рукой, нащупывая кресло и упал в него. — Они... убивают меня, Эльрик. — прошептал он неожиданно беспомощно.

— Сволочи. — де Фокс врезал кулаком по разделяющей их прозрачной стене. Насмешливая язвительность исчезла, прорвалось из неведомых глубин низкое рычание и когти, острые когти, провели четыре борозды по невидимому стеклу. — Я скоро, Рин.

— Ты только не ярись. — Рин сумел улыбнуться. — Удачи.

— Тебе она больше нужна.

Стекло помутнело. Подернулось пеленой. И прояснилось, послушно показывая отражения всех четверых. Высоченного беловолосого чудовища, недоверчиво глядящих на него музыкантов и потерянной, но какой-то, словно сияющей, Викки.