Черные кружева (Браун) - страница 30

Даже сияющие шпили Манхэттена не подняли моего настроения, когда два часа спустя я ехал по мосту Триборо во взятом напрокат автомобиле. Они только напомнили о некоем сержанте Майклсе, отчего у меня заныло под ложечкой. Была суббота, так что я легко припарковался, быстро перекусил в кафетерии, разыскал в телефонном справочнике адрес Карла Ренни и направился к нему. Он жил в районе тридцатых улиц, между Первой и Второй авеню, в новом жилом доме, зажатом двумя кирпичными развалюхами. Уточнив в вестибюле номер его квартиры, я поднялся на пару этажей и нажал кнопку звонка.

Через несколько секунд дверь открылась. Высокий, худощавый молодой человек лет двадцати пяти, в массивных очках, с глазами загнанного кролика, посмотрел на меня с выражением вежливого интереса на интеллигентном лице.

— Карл Ренни? — сухо спросил я.

— Да.

— Полиция.

Я на секунду сунул ему под нос свою лицензию частного детектива, не давая возможности как следует ее рассмотреть.

— Я сержант Майкле. Хотелось бы, чтобы вы ответили на несколько вопросов.

— Да, конечно. — Вид у него был удивленный. — Входите, сержант.

Я последовал за ним в крошечную, аккуратно обставленную, но безликую гостиную. Он нелепо застыл на месте, не зная, как обращаться с представителем власти и можно ли предложить ему сесть. Это еще больше облегчило мою задачу: я молча, сурово смотрел на него, как будто был уверен, что он уже совершил с десяток убийств.

— В чем... — Голос у него сорвался, он откашлялся с отчаянным видом и попытался еще раз:

— В чем дело, сержант?

— Вы знаете человека по имени Слэйтер? — рявкнул я. — Джо Слэйтер?

Он вспоминал так старательно, что у него даже вспотели очки.

— Нет. — Он с сожалением покачал головой. — Пожалуй, нет.

— Он был убит позапрошлой ночью. Может быть, он известен вам как дядя Джо?

— У меня нет никакого дяди Джо Слэйтера, — признался Карл Ренни, как будто это было преступление. — И дяди Джо тоже нет!

— Так его звала ваша подружка, — добавил я. — Она замешана в убийстве и сейчас где-то скрывается. — Я нарочито медленно оглядел комнату. — Она здесь?

— Кто? — пискнул он.

— Ваша подружка, — рявкнул я. — И не хитрите со мной, Ренни, иначе мы отправимся в отделение и начнем все снова.

Он так широко раскрыл рот, что стали видны миндалины, и долго молчал, пока к нему не вернулся голос.

— У меня нет подружки! — отчаянно выкрикнул он. — Честно!

— Вы хотите сказать, что никогда не слышали о Лючии Борман?

— Лючия! — Он чуть не прослезился, услышав знакомое имя. — Она что, замешана в преступлении?

— Увязла по самую шею! — прошипел я. — И вы тоже здорово вляпаетесь, если не перестанете хитрить, Ренни. Так где она?