— Я хотел бы поговорить с мистером Бонетто, — сказал он почтительным тоном. — Говорит Сэм Хейскелл. — После некоторого молчания он заговорил снова:
— Мистер Бонетто... — его голос стал еще более почтительным, — это Сэм Хейскелл. Холман только что ушел из моего офиса.., да, сэр.., две тысячи. Эта женщина, Нэш, приедет с заверенным чеком, и я отдам ей контракт.., мне кажется, что он поверил каждому моему слову, мистер Бонетто, да, сэр! Каждому слову.., и вы пошлете чек по почте? Благодарю вас, мистер Бонетто.., в любое время, когда я могу помочь, вам только стоит сказать, мистер Бонетто. И еще раз благодарю вас.., до свидания, мистер Бонетто.
Слабый щелчок — толстяк положил трубку. Я сунул правую руку в карман, где у меня не было пистолета, открыл дверь и вошел в офис.
— О Иисусе! — Он чуть не упал с кресла. — Не пугайте меня так, Холман! У меня слабое сердце!
— Приведите мне хотя бы одну разумную причину, по которой я не должен немедленно сделать дырку в вашем толстом брюхе?
— Не делайте этого, — простонал он. — Вы же купили контракт совсем недорого, верно?
— Сколько вы получите от Бонетто в виде премии? Его свиные глазки снова забегали, я сделал угрожающее движение рукой под курткой.
— Еще две тысячи. Я получил маленькую выгоду. Разве это вредит вам или Саманте Пайк?
— Изложите все сначала, — потребовал я. — Как она звонила вам в субботу утром и как потом приехала в офис.
— Это Арт Стиллмэн приехал ко мне в офис утром в субботу. И он все это предложил. Все, что я должен был сделать, — это забрать Саманту в восемь вечера и привезти на прием в дом Бенни. За это он даст мне подписанный контракт, в котором говорится, что она должна сделать со мной трехнедельный тур. Я сказал, что он сошел с ума и контракт не правильный. Он ответил, что, может быть, и так, но я всегда могу продать его и они обязательно его купят, чтобы избежать неприятностей. Я заехал за ней и отвез на прием. Прежде чем Арт ушел, он передал мне подписанный контракт.
— Вы должны хорошо знать Арта.
— Вонючий сукин сын. Это не моя вина, что у Веры столь дурная привычка!
— Вы покупали зелье для нее у Стиллмэна?
— Да, она покупает по пятницам вовсе не пару бутылок. Она делает уколы в вену, и я просто не знаю, как долго смогу поддерживать ее.
— А когда Бонетто появился на сцене?
— Прошлой ночью, поздно. Разбудил меня телефонным звонком. Сказал, что уверен, что я сегодня вас увижу, и чтобы я продал вам контракт и не слишком поднимал цену. Что я и сделал. И тут же дал ему знать.
— Что еще?
— Ничего. Это все, Холман.
Я снова шевельнул рукой под курткой.