Заморский рубеж (Алексеев) - страница 92

— Джеймс, что ты говоришь! Я вправе ожидать твоего понимания и сочувствия, но не упреков! Да, я получила отцовское письмо, в котором он пишет, что может умереть от постигшей его болезни, и умоляет меня выйти за тебя замуж. Однако я верю, что отец выздоровеет и сам сможет выразить мне свою волю! И потом… я не узнаю его почерк, да и слог письма выглядит странно.

— Опять отговорки, — раздраженно произнес эр Джеймс. — Ясно, что отец твой болеет, рука его дрожит, мысли путаются…

— Вот, именно так! — воскликнула Джоана. — Я хочу выслушать его, глядя ему в глаза! Поэтому я приняла решение отправиться к батюшке на острова с эскадрой сэра Фрэнсиса, который, надеюсь, не откажет в этой услуге дочери его старинного друга!

Сэр Джеймс от изумления на некоторое время потерял дар речи.

— Ты отправишься с эскадрой в Новый Свет? — наконец спросил он. — Подумай об опасностях, с которыми может быть сопряжено такое путешествие! К тому же ты можешь и не застать своего отца в живых!

— Джеймс, ты только что упрекал меня в бессердечии. Я докажу и тебе, и всем, что из любви к отцу я готова отправиться хоть на край света, чтобы поддержать его в трудную минуту. Я верю, что с моей помощью он победит свой недуг и вернется к жизни!

— Нет, я не позволю тебе осуществить твой безумный план! Я не отпущу тебя! — потеряв всякий контроль над собой, злобно закричал сэр Джеймс. — Ты будешь моей! Немедленно, прямо сейчас!!!

И он буквально набросился на девушку, попытался повалить ее на пол беседки, начал рвать на ней платье.

Джоана, растерявшись от внезапности натиска, вначале не смогла оказать насильнику никакого сопротивления. Затем она все же попыталась оттолкнуть его, закричать, позвать на помощь. Но было уже поздно. Сэр Джеймс сноровисто заломил ей руки, заткнул рот поцелуем, больше напоминавшим укус гадюки. Его действия свидетельствовали о немалом опыте в делах подобного рода. Джоана, будучи не в силах крикнуть или пошевелиться, уже начала терять сознание от омерзения и отчаяния, как вдруг услышала спокойный, чуть насмешливый голос:

— Хорошая сегодня погода, не так ли? Как вы думаете, пойдет к вечеру дождь?

Сэр Джеймс буквально подпрыгнул от неожиданности, отпустив девушку. В следующую секунду он не только подпрыгнул, но еще и взлетел довольно высоко в воздух и, перевалившись через низкие перила беседки, смачно шмякнулся всей тушей на траву, на некоторое время утратив интерес к окружающей действительности.

Михась, стремительно и мощно исполнивший то ли переворот накатом, то ли бросок через грудь — он сам толком не понял, каким приемом из почитаемой в Лесном Стане греческой борьбы отшвырнул мерзавца, склонился над Джоаной, протянул ей руку: