Ошейник для невесты (Александрова) - страница 48

— Маргарита — она грубая женщина! С ней очень трудно! Давайте, Лолочка, я подвезу вас до дома!

Лола согласилась, только чтобы отомстить этим невыносимой Маргарите Павловне.

* * *

Все время, пока Лола отсутствовала, Маркиз ловил себя на мысли, что волнуется, как там дела.

Он даже ругал себя — делать, мол, нечего, кроме как интересоваться какой-то там собачьей свадьбой, но вскоре сдался и посмеиваясь сообщил Аскольду, что отчего-то волнуется за Пу И. Кот поглядел невозмутимым зеленым глазом и отвернулся.

Наконец раздался шум подъехавшего лифта и дикие звонки в дверь. Маркиз сдержал себя и пошел открывать, не торопясь.

— Вы что — заснули все? — приветствовала его недовольная Лола. — Дверь некому открыть!

Леня хотел поинтересоваться, отчего она о нем говорит во множественном числе, потому ни кот, ни попугай двери открывать не умеют, и слава Богу, иначе невозможно представить, что было бы… Но, приглядевшись к своей боевой подруге, Леня решил воздержаться от замечаний.

Лола была в крайней степени бешенства, это Маркиз определил сразу. Она ворвалась в прихожую, как тайфун, опрокинув тумбочку, раскидав аккуратно стоявшую обувь, едва не свалив на пол вешалку. Леня возблагодарил бога, что у него отличная реакция, иначе трудновато было уворачиваться от разъяренной Лолы. Полы ее расстегнутого пальто развевались как мантия злого волшебника, так что попугая Перришона, неосторожно сунувшегося в прихожую, сбило прямо в полете.

Попугай бестолково замахал крыльями и спикировал на вешалку. Это оказалось для вешалки последней каплей, и она рухнула на пол вместе с одеждой, едва не придавив Леню, который успел отскочить в сторону, поймав свою куртку. Попугай громко стонал, погребенный под грудой одежды, Маркиз пытался поднять упавшую тумбочку.

Во всей это суматохе один только кот Аскольд остался невредимым, он никогда не страдал от излишнего любопытства, поэтому не выскочил в прихожую, а спокойно дремал в гостиной на своем любимом кресле.

Лола не обратила ни малейшего внимания на весь тот переполох, который произошел при ее появлении. Она, не снимая пальто и уличной обуви, что было делом неслыханным, проскочила в свою комнату и бросила на кровать какой-то сверток.

— Мерзавец! — закричала она. — Негодяй! Будешь сидеть здесь и размышлять о своем поведении! Хотя что это я, горбатого могила исправит!

Леня вытаращил глаза, потому что сверток при ближайшем рассмотрении оказался скорчившимся и совершенно подавленным Пу И. Леня не сразу сообразил, отчего песик кажется таким жалким, но потом пригляделся и понял: пушистая шерстка свалялась, и куда же делся тот шикарный костюм, который Лола заказала специально для сегодняшнего визита Пу И к невесте? Леня понял, что сейчас не до костюма.