- Простите, - сказал я.
- О, это было так давно. По крайней мере, мне так казалось, пока я не получила эти письма.
- А при чем здесь поэма? - спросил я. - Какое к этому имеет отношение "Прекрасная дама"?
- О, это просто нечто вроде шутки Джонни. Как-то раз я не смогла пойти на свидание с ним, и он назвал меня Прекрасной бессердечной дамой. Он называл меня так каждый раз, когда я почему-либо не могла прийти. - Ее глаза затуманились. - Но об этой шутке никто, кроме нас, не знал. А Джонни погиб семь лет назад. Кто, кроме него, может ее помнить? Это и пугает меня больше всего.
- Где находится Окридж?
- В двухстах милях отсюда, - сказала она. - Маленький городок, граничащий с пустыней. Я уехала оттуда в восемнадцать лет, сразу после того, как погиб Джонни. Мне там больше нечего было делать.
- Не возражаете, если я пока оставлю эти письма у себя?
- Конечно нет, - сказала она. - Как вы думаете, лейтенант, может быть так, что Барбару убили по ошибке?
Позади меня раздался скрежещущий звук, от которого у меня заныли челюсти. Я вздрогнул и, обернулся. На пороге стоял Полник и озабоченно скреб в затылке.
- Лейтенант, - сказал он хладнокровно, - на этом пляже ничего нет, кроме песка и нескольких отпечатков ног.
- А рядом с бассейном ты ничего не нашел? - спросил я. - Туда мог кто-нибудь проникнуть прямо с пляжа?
- Да, - неуверенно сказал сержант. - Бассейн выходит за пределы комнаты, а снаружи он окружен стеной футов в пять, так что перелезть нетрудно. Но отпечатки ног очень неясные.
- Ладно, - сказал я, - спасибо.
Полник взглянул на меня:
- Что еще, лейтенант? Проверить окна и двери?
Я взглянул на Джуди Мэннерс:
- Вы извините нас?
- Конечно. Скажите, лейтенант, я вам еще нужна? - нерешительно спросила она.
Я увидел на лице Полника глупую ухмылку и ткнул его под ребро, прежде чем он успел что-нибудь ляпнуть.
- Если нет, - продолжала она, - я пойду прилягу.
- Хорошо, - сказал я. - Остальное может подождать до утра.
- Спасибо, - кивнула она. - Спокойной ночи.
Джуди вышла из комнаты, и я взглянул на Полника.
Тот уставился в пространство, и в его глазах застыло мечтательное выражение, а нос нервно подрагивал.
- Какая женщина! - сказал он страстно. - Если бы моя старуха хоть немного была такой, я бы не торчал сейчас здесь ночью, я бы даже не вылезал из кровати по утрам!
- Прекрасная бессердечная дама, заполнившая тебя.,. - продекламировал я.
- Чего-чего? - переспросил Полник.
- Это поэзия, - пояснил я.
- Но здесь нет даже рифмы, - сказал он скорбно. - Небось это навалял какой-нибудь грязный хиппи?