Холодная война (Арчер) - страница 85

У них общий враг.

Глава 19

Даже в длиннополой русской армейской шинели приближавшийся к американцам лейтенант с АК-100 наготове выглядел очень щуплым и низкорослым, но так Шеферу казалось лишь до тех пор, пока она не сняла снегозащитные очки. Он понял, что попал в плен к женщине.

— Вы арестованы, — повторила она.

— Не думаю, что это хорошая мысль, — сказал Шефер по-русски.

— Но так думаю я, — возразила русский лейтенант, переходя на родной язык. — Вы говорите по-русски, я поражена, однако, на каком бы языке вы ни говорили, вторжение на чужую территорию есть вторжение. Американские солдаты в полной экипировке здесь, на моей Родине! Чтобы разнести в клочья нашу станцию? Не вышло.

— Мы ничего не разносим, — ответил Шефер. Лейтенант мотнула головой в сторону двери:

— Не взрывали эту дверь? Чем вы ее снесли? Гранатой?

— Не мы сделали это, — настаивал Шефер, — она была в таком состоянии до нашего появления. Послушайте, ваши там внутри мертвы. Нас перебьют всех до единого, если мы не станем сотрудничать.

— Мертвы? — У лейтенанта на мгновение пропал голос, но она взяла себя в руки. — Если вы говорите правду и все мои друзья мертвы, я убью вас последним. — Она угрожающе приставило дуло АК-100 к лицу Шефера.

Он на шаг попятился:

— Взгляните сами.

Лейтенант подняла взгляд и пристально посмотрела ему в глаза, потом ответила:

— Мы посмотрим. — Она перехватила штурмовой автомат так, чтобы держать его одной рукой, а другой сделала знак и крикнула: — Стешин! Загляните внутрь!

Солдат, которого она назвала Стешиным, поднялся со снега, пробежал мимо командира и американцев и нырнул сквозь развороченный дверной проем внутрь комплекса насосной станции. Шефер хорошо слышал, как мягкий топот сапог по снегу внезапно превратился в их грохот по бетонному полу.

Бег сменился шагом, затем звук шагов замер, и тогда Шефер крикнул по-русски:

— Прямо по проходу, потом направо!

— Свет не включается, лейтенант, — крикнул Стешин, — но я вижу на полу кровь.

— Линч, — сказал Шефер, переходя на английский, — дайте ему фонарик.

— С какой стати? — возмутился Линч. Лейтенант перевела направление дула автомата с Шефера на Линча.

— Потому что нам будет прискорбно видеть, как вас застрелят при попытке бежать, если вы не дадите его сержанту Яшину, — ответила она вместо детектива на чистом, но с заметным акцентом английском языке. — У нас в вездеходах есть фонарики, но ваш ближе.

Линч сердито посмотрел на нее, но протянул руку с фонариком. Взявший его сержант последовал за Стешиным внутрь станции, и Шефер услыхал удаляющийся топот двух пар сапог.