В замке и вокруг него царила мертвая тишина. Не слышно было лая собаки, не видно было ни одной живой души. Только в одном из окон виднелся свет.
Маркиз оставил свою лошадь товарищам, оставшимся на опушке леса, а сам, постоянно озираясь по сторонам, начал осторожно пробираться к порталу.
Слабый свет из окна освещал ему дорогу.
Маркиз беспрепятственно прошей переднюю и поднялся по лестнице наверх. Он старался идти все время в одном направлении, так как в замке было совершенно темно, и, наконец, дошел до огромной двери. Пробивавшийся сквозь дверь свет означал, что там, за высокой дверью находился, вероятно, кто-то из обитателей таинственного замка.
Он постучался.
Прошло несколько секунд, прежде чем он услышал звук шагов, и дверь отворилась.
Маркиз увидел перед собой сгорбленную старушку, испуганно отступившую в глубь комнаты.
— Не бойтесь, — сказал он, — я не разбойник и не враг этого дома. Я, кажется, узнаю вас, хотя мы и не виделись уже много лет.
— И я, кажется, узнала вас, благородный господин, — войдите и не сердитесь на меня за то, что я вас испугалась. Я не привыкла видеть гостей в этом уединенном замке, который все обходят стороной. Я живу здесь уже очень давно. Скажите мне, пожалуйста, как ваше имя?
— Я маркиз Эжен де Монфор, а вы жена рыцаря Раймонда.
— Маркиз… да, да! Ах, как это я могла забыть! — воскликнула старая Мариэтта, радостно всплеснув руками, да вы маркиз! Теперь я, наконец, узнала вас, хоть вы и очень изменились с тех пор. Как я рада!
— Мы с вами старые друзья, мадам Мариэтта, — сказал маркиз, пожимая руку старушке.
Она пододвинула ему старинный стул с высокой спинкой.
— Да, мы друзья, и всегда были ими. Какая это для меня неожиданная встреча! Я уже не надеялась когда-нибудь увидеть кого-нибудь из прежних знакомых! А вы вот и приехали. Вы должны мне много, много рассказать.
— С удовольствием, с удовольствием, мадам Мариэтта, а где же рыцарь Раймонд? — спросил маркиз.
Старушка помолчала с минуту, невыразимая грусть появилась на ее лице.
— Лежит в сырой земле… вон там, на опушке леса, — ответила она заплакав.
— Тяжелая это для вас потеря, мадам Мариэтта! И вы, все-таки, остались здесь ради мальчика!
— Разве вы знаете о нем, господин маркиз? — с удивлением спросила Мариэтта.
— Знаю только, что вы взяли его к себе на воспитание, и больше не хочу ничего знать.
— Здесь произошли тяжелые перемены после смерти мужа, — ответила со вздохом старушка. — Лучше и мне было бы уйти за ним. Только ради мальчика я еще продолжаю здесь жить.
— Вы разве совсем одни в замке?
— К нам прислали сюда управляющего — злого, жестокого человека. Но я не смею ничего больше вам сказать, а то он услышит мои жалобы, и тогда еще хуже будет. Его сейчас нет дома, но он каждую минуту может вернуться. Его прислал сюда кардинал.