Смертельный медовый месяц (Блок) - страница 13

— Радость моя, я их почти не знаю. Ну, Сокс, Брокс, Бротерс...

— Она не стала бы работать у Брокс-Бротерс.

— Ну, я не так уж много знаю об универсальных магазинах. Может быть, Бонви? Тебе ничего не говорит имя Бонви?

— Это был Гудман. Теперь я вспомнила, мы были там два или три раза. Тогда я была еще ребенком. Мы ее не очень часто видели, потому что моя мать не переносила ее. Как ты думаешь, она могла быть лесбиянкой?

— Твоя мать?

— Ах, не будь же таким глупым. Разумеется, моя тетя.

— Откуда я могу это знать?

— Просто я думаю об этом. В нашей спальне в колледже была одна лесбиянка.

— Ты мне уже рассказывала об этом.

— Она все хотела лечь ко мне в постель. Я тебе это тоже рассказывала?

— Да.

— Все говорили, чтобы я заявила старшим, но я не сделала этого. Я все время спрашиваю себя, не лесбиянка ли тетя Бетти.

— Позвони и спроси ее.

— В другой раз. Послушай, Дэви, — ее лицо было теперь серьезным, — я думаю, нужно обсудить, с чего нам начинать. Как мы хотим найти этих двоих. Мы же ничего не знаем о них.

— Кое-что мы знаем.

— Что?

Он достал из кармана куртки блокнот с обрывными листами. Опустившись в кресло, раскрыл его на чистой странице и написал.

Джо Кэрролл

— Они убили человека по имени Джо Кэрролл, — вот с чего мы начинаем.

Она кивнула, но он не заметил этого.

— Если это его имя.

— Как?

— Это имя он назвал нам и пользовался им в Солнечном поселке. Но ведь он был в бегах и от кого-то прятался. Возможно, он назвался не своим настоящим именем.

— А как его называли эти двое?

— Не могу вспомнить. Я не думаю, что они называли его хоть каким-нибудь именем. Оттуда, где мы стояли, я не слышал многое.

— Может быть, полиция знает его настоящее имя?

— Полиция штата? — Он задумался. — Возможно, он имел при себе какое-нибудь удостоверение. Полицейские называли его Кэрролл. Может быть, они делали так, чтобы еще больше не запутывать нас, а может, и нет. А может, он вообще не имел никаких документов.

— Или эти люди забрали его бумажник.

— Возможно.

Он закурил сигарету. — Во всяком случае, полиция взяла его отпечатки пальцев. В таких случаях они всегда делают это. Отпечатки отправляют в Вашингтон, в ФБР. Если когда-либо у него брали отпечатки пальцев, они найдут их в картотеке и тогда смогут точно сказать, кто он.

— Как бы нам это узнать?

— Если он большой человек, об этом наверняка что-нибудь будет в нью-йоркских газетах. Если нет, то лишь в местных. Если в Помгуите вообще есть газета. Во всяком случае, в газете ближайшего крупного населенного пункта что-нибудь напишут. Ну, хотя бы в Скрэнтоне.

— А что, в Нью-Йорке можно купить газеты из Скрэнтона?