Незнакомец в килте (Блэр) - страница 49

После долгих поисков Бет наконец обнаружила то, что надеялась найти: романы. Поскольку в Блэкстоуне постоянно сменялись жены, следовало ожидать, что подобные произведения непременно обнаружатся.

— Так-так, посмотрим… «Ланселот», «Тристан», «Мерлин», «Сэр Дегревант» — это еще кто такой? — и «Поиски святого Грааля». Может быть, в конце концов я и смогу это одолеть.

Бет отнесла свои книги к высокому подоконнику, удобно устроилась на нем, раскрыла «Ланселота» и едва сдержала вопль разочарования: книга оказалась на французском языке, равно как и «Тристан», и «Сэр Дегревант». Лишь открыв «Поиски святого Грааля», она облегченно вздохнула: слава Богу, язык оказался английским. Естественно, не современным, но понять можно.

Через некоторое время она оторвалась от чтения странного текста и, размышляя над тем, как ей выбраться из кошмара, в который ее угораздило попасть, взглянула в окно. Море было безмятежно-спокойным, лишь у берега волны с плеском набегали на прибрежные камни.

Ничего похожего на черную, бушующую стихию, которую Бет видела в последний раз. Она ощущала его вкус на своих губах, когда очнулась в незнакомой карете. Внезапно сердце ее исступленно забилось в груди, а глаза изумленно расширились. Выход есть!

Нужно войти в воду, чтобы из времени, в котором она сейчас находится, попасть в свое.

— Простите, tres honoree dame, я не хотел вам мешать. Вздрогнув, Бет обернулась. В дверях, держа какие-то свитки, стоял муж Рейчел, Айзек Силверстейн.

— Входите, Айзек, — проговорила Бет. — Я не знала, что этой комнатой пользуются. — Чувствуя, что сердце ее все еще тревожно колотится, она начала подниматься.

— Нет, пожалуйста, сидите. Вы мне нисколько не incomodcr [11].

Так же, как и его жена, Айзек говорил на забавной смеси английского и французского языков, и Бет невольно улыбнулась.

Ей все еще никак не удавалось привыкнуть к тому, что она воочию видит людей, живших много веков назад и которых она знала лишь по рассказам Тома да по дневнику Дункана.

Айзек, высокий и худой, как и его далекий потомок, направился к ней.

— Почему вы не присутствовали на вечерней молитве?

— На вечерней молитве?

— Ну да.

— Потому что я не католичка.

Нахмурившись, Айзек приподнял книгу, которую она держала в руке, и, прочитав название, заметил:

— Хорошая книга.

— Надеюсь.

— А почему вы не выбрали что-то на религиозную тему?

Бет поморщилась.

— Я предпочитаю эскапизм.

Видя, что Айзек еще больше нахмурился, она пояснила:

— Мне нравятся легенды и сказки. А еще любовные истории со счастливым концом.

— Например, про вашего первого мужа? Бет почувствовала, что краснеет.