Труп не может больше ждать (Браун) - страница 2

Рафаэль - высокий мужчина, может быть, он слегка толстоват, но ему это идет. У него светлые волосы, почти белые, а какого цвета его глаза, неизвестно - он никогда не снимает темных очков. В своей стране он начальник тайной полиции, и его называют там Черной смертью. Это из-за темных очков и мрачной философии: он верит, что самое короткое расстояние между двумя точками - это пуля. Выйди с ним погулять в лунную ночь - и он будет одновременно Джекилом и Хайдом! Поверьте, все, что ваша мама говорила вам когда-нибудь о мужчинах с пухлой нижней губой, - все целиком относится к Рафаэлю! Прежде чем вы успеете успокоиться, будет уже поздно, вы будете помнить только звуки ча-ча-ча или какого-нибудь другого известного танца.

- Мы можем поговорить в кабинете Джонни, - с сомнением сказала я. - Только вы уверены, что пришли по делу?

- Срочной необходимости, Мевис.

- Что ж, хорошо. - Я провела его в кабинет. - Но только одно неверное движение - и пеняйте на себя. Я эксперт по защите без оружия, помните?

- Помню, - сказал он. - Вам бы следовало быть одной из первых, а, чикита?

- Первых чего?

- Битников. - Он с удовольствием улыбнулся. - Видите ли, я слежу за поздними американскими традициями. Я изучал битников. Ведь это происходит от слова "бить", когда любовники испытывают наслаждение, сражаясь на кулачках? Правильно?

- Нет! - сказала я и быстро добавила:

- Это.., впрочем, какое это может иметь значение? Садитесь вот сюда, - и я указала на одно из кресел для посетителей, - и говорите, в чем дело?

Рафаэль уселся и поглядел на меня.

- С тех пор как вы отдыхали в нашей стране, многое переменилось, - сказал он. - У нас новый президент.

Я ему посочувствовала.

- О, как жаль, - сказала я. - Ваша революция - и вы сейчас без работы? Что ж, мне очень жаль, но сейчас нам пока никто не требуется. Я могу, правда, поговорить с Джонни.

- Чикита! - сказал он ледяным тоном. - Вы прекрасны, как всегда, но не даете и слова сказать. Слушайте!

- Вы не имеете права так со мной разговаривать! - сказала я. - Кого вы в конце концов из себя все время корчите?

- Может быть, клиента, - сердито сказал он. - Клиента, который платит.

- О! - прошептала я, - Тогда, конечно, совсем другое дело.

- Я все еще начальник тайной полиции, - продолжал он. - И нахожусь здесь по деликатному поручению.

- Никаких деликатных поручений, - сказала я. - Вам придется найти себе какую-нибудь другую блондинку, которой нравятся гитары при луне и всякая прочая ерунда. Мне все это неинтересно! Рафаэль медленно покачал головой.