Труп не может больше ждать (Браун) - страница 38

- Не спрашивайте меня, - сказал он. - Я не знаю. Это была его идея. Я уже говорил тебе, что он швырялся такими деньгами, что я ничего не хотел спрашивать.

- Где он сейчас?

- Не знаю, - с отчаянием сказал Алекс. - После того как мы уверились, что они опять увезли труп в дом Артуро, он велел мне позвонить в полицию и сообщить им, где они могут найти тело. Потом он уехал. Он сказал, что позвонит мне утром.

- Ты говоришь не все! - угрожающе проговорил Джонни.

- Ну так перережь мне глотку! - воскликнул Алекс. - Я сказал тебе все, что знаю о нем, Джонни. Может, он предпочитает вообще ничего никому не говорить о своих планах. Может, он решил нажиться на шантаже. Хотя я так не думаю: на него это не похоже.

- Почему?

- Хотя бы потому, что у него великолепное английское произношение, сказал Алекс, - и оно не наигранное, это сразу же чувствуется. Он больше похож на профессора из колледжа, чем на кого-либо другого. - Алекс пожал плечами. Если бы я только знал, что из-за него у меня будут все эти неприятности, я бы спалил его бороду в первый же раз, как только увидел!

Джонни помедлил и закурил сигарету.

- Что это за битник живет в доме миссис Вторм? - спросил он.

- Битник? - Алекс недоуменно уставился на него, - Ты имеешь в виду одного из этих пижонов, что я видел в Сан-Франциско? - Он покачал головой. - Я видел однажды на пляже, когда раздались звуки джазовой музыки, как один из этих битников выскочил вперед и начал что-то орать. Я уже хотел было как следует ему поддать, но моя девушка сказала мне, что это сейчас такая последняя мода читать стихи под звуки джаза. Стихи! В них не было даже рифмы! "Я воющая в дождливый день собака без угла", - голосил этот тип многозначительным голосом, - "но я свободен ничего не делать без всякого костюма!" Что это за стихи?

- Я все время читаю стихи американских поэтов, - признался Рафаэль. Может, это Гертруда Стайн?

- Я хочу знать о битнике в доме Вторма! - нетерпеливо сказал Джонни.

- Я не знал, что там кто-то есть, - ответил Алекс. - Я даже не видел его.

Джонни кивнул.

- Ну, хорошо, Алекс, думаю, тебе больше не надо беспокоиться за целость своих ушей. - Он взглянул на Рафаэля, - Думаю, нам можно уйти отсюда: ничего нового здесь уже не узнаешь.

- Как скажешь, амиго, - кивнул Рафаэль. - Только сначала мне надо позаботиться об одной известной предосторожности Он подошел к Алексу, который пятился до тех пор, пока не уперся в стенку. Рафаэль приветливо ему улыбался, затем спрятал свой пистолет в кобуру. Алекс облегченно вздохнул...

Все еще мило улыбаясь, Рафаэль поднял обе руки до уровня плеч, а затем с силой свел их вместе - на пути их оказалась голова Милройда. Может быть, в стране Рафаэля так дерутся. Я не была в этом уверена. Алекс без сознания свалился на пол.