Князь ночи (Бенцони) - страница 25

— Что-то случилось?

— И не говорите! Колесо разлетелось вдребезги. А тут еще снег посыпал!

И действительно, редкие хлопья опускались с потемневших небес. Отцепив один из

фонарей, висящих у передка кареты, Жером разглядывал поврежденное колесо. Гортензия вышла, чтобы самой убедиться в том, сколь велика неприятность, и заодно облегчить экипаж. Ноги страшно замерзли, было больно ходить, однако, сделав несколько шагов, она почувствовала, что стало теплее.

— Нам еще далеко до Лозарга? — спросила она.

— Больше лье… А тут нужна подмога. В одиночку мне не починить карету.

— А разве мы только что не проехали мимо деревни?

Жером плюнул себе под ноги.

— Деревни? Три-четыре заброшенные лачуги, куда по ночам лучше не соваться…

— Это почему?

— Туда заглядывает нечистая сила с тех пор, как тамошнего хозяина сожрали волки, а это стряслось добрых полсотни лет назад…

У Гортензии по спине побежали мурашки, она содрогнулась вовсе не от ночной прохлады.

— А… здесь еще есть волки?

— Попадаются! Так что лучше бы не тянуть тут время. Посреди леса… да еще затемно, в их любимую пору!.. Послушайте, барышня, вы бы залезли назад в карету. Там внутри вам ничего не грозит. Я же сейчас выпрягу лошадь и слетаю в замок…

— Ну, тогда вы можете выпрячь и другую. Я умею ездить верхом.

— Только не на наших конях! Видели их спины? Они вам ноги оторвут. И нет дамского седла!

— Делайте, что угодно, но одна я здесь не останусь! Вы же только что говорили о волках. Если они появятся в пне отсутствие, я-то буду в безопасности, а вот лошадь? Надо просто оставить здесь карету…

— И в ней все ваши пожитки? Чтобы ее тотчас обчистили? Вы, барышня, вовсе рехнулись!

— Так найдите другой выход.

Она принялась ходить взад и вперед, крепко скрестив руки на груди, чтобы согреться. На ее счастье, плащ из черного сукна с пелериной и бархатным воротником был плотным и теплым, а капюшон согревал уши, но долго так продолжаться не могло. Жером переминался с ноги на ногу, не силах на что-либо решиться, и пока ограничивался тем, что с унылым видом разглядывал разбитое колесо. — Сколько раз я твердил господину маркизу, что эту колымагу пора отвезти к каретнику!.. Но он все равно будет кричать на меня! А ко всему прочему он так разозлится, что его заставили ждать… Позвольте мне поехать, барышня…

Гортензия ничего не ответила. Она заметила в глубине леса отблеск пламени; огонь переместился, словно кто-то шел с факелом в руках. Сначала она подумала, что это ей показалось, но потом убедилась, что глаза не обманывали ее.

Она протянула руку в том направлении: