Дар любви (Бейкер) - страница 173

— Треп! Гарри был еще ребенком. — Он сделал неопределенный жест рукой. — Так или иначе, я должен ему отомстить. — Жестокая улыбка пробежала по его губам. — Я знаю тех, кто заплатит большие деньги и за белую женщину, и за новорожденного.

Джесси чувствовала ужас еще больший, чем все страхи, которые ей довелось пережить. Чувства, которые она испытала, когда ее захватили индейцы, не шли ни в какое сравнение с тем, что она чувствовала сейчас, когда страх буквально парализовал ее. Ноги не держали, и она опустилась на пол, ощущая себя ошеломленной и раздавленной. Ведь он только что говорил о продаже ее ребенка и о работорговцах. Джесси читала в газетах о женщинах, которых выкрадывали и продавали в бордели других стран, и больше о них никто никогда не слышал.

Она долго смотрела на Коултера и вдруг истерично рассмеялась. Всю жизнь она пыталась избежать той участи, которая постигла ее мать. Уехала из Гаррисона, вышла замуж за Крида, приехала в Сан-Франциско, будучи уверенной, что избежала клейма и угрозы стать проституткой. А теперь этот мужчина хочет продать ее в бордель. Это было ужасно смешно, так смешно, что у нее из глаз потекли слезы.

Джесси разрыдалась. Обхватив живот руками, она качалась из стороны в сторону, даже не понимая, что смех перешел в рыдания.

Она не сопротивлялась, когда Коултер поднял ее и отнес на кровать, положив рядом с Розой. Потеряв ощущение реальности от страха перед тем, что ее ожидало, она безвольно лежала, уставясь в потолок, пока он связывал ей руки. «Лучше бы я осталась в Гаррисоне, — думала она мрачно. — По крайней мере, у меня была бы хоть какая-то свобода. По крайней мере, мне не приходилось бы ложиться в постель с незнакомыми мужчинами».

Новый приступ рыданий сотряс ее тело, когда она почувствовала, как в животе шевельнулся ребенок. «Что станет с моей малюткой? Что станет с Кридом, когда он начнет меня искать? Неужели Коултер убьет его?»

Невыразимо запуганная и уставшая, она закрыл глаза и стала молиться.

— Что это? — спросил Крид, глядя на сложенный листок бумаги, который Джек Тил бросил на стол перед ним.

— Хоть убей, не знаю. Какой-то парень сунул мне и сказал, что это для тебя.

Крид проворчал что-то и развернул записку.

Твоя жена у меня. Если хочешь ее увидеть, приходи в «Уэйфарер-салун» к полуночи один и без оружия.

Записка была не подписана. Крид выругался, бросив карты на стол и встал, схватив шляпу.

— Эй, ты куда? — окликнул его один из игроков, сидевших за его столом, но Крид его уже не слышал. Выйдя на улицу, он глубоко вздохнул, и мозг его в эти секунды лихорадочно работал. «Джесси!» Стараясь заставить себя успокоиться, он направился к пансиону Энни. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы удостовериться: Джесси дома нет.