Игры профессионалов (Беллами) - страница 102

— Не исключено, что я решусь на это, — ответил Джек.

Мелисса удивленно посмотрела на брата.

— Почему же ты не решился, когда дом продавали?

— Тогда мне рано было думать о спокойной старости, — отшутился Джек. — А теперь пора. Не вечно же я буду колесить по всему свету с ракеткой?

— Нет ли какой-то иной причины? — с подозрением посмотрела на брата Мелисса. — Я ее не знаю?

Джек только улыбнулся в ответ. Эйс допил виски и заявил, поставив на стойку пустой бокал:

— Я оповещу тебя в первую очередь о своем решении, Джек. Вы уже поели?

— Нет, но ты можешь поужинать с нами у Ренуиков, если хочешь, — сказала Мелисса.

— Спасибо, но я дьявольски устал после перелета. Пожалуй, закажу ужин в номер, поем и завалюсь спать. Надеюсь, мы увидимся завтра?

— Конечно! — воскликнул Джек.

— Тогда до встречи!

— Спокойной ночи, Эйс!

Возвращаясь в дом Ренуиков, Мелисса и Джек думали об одном: как бы быстрее поговорить по телефону с Розой.

Роза неохотно отвечала на вопросы дочери об ее отношениях с Эйсом, Мелиссе пришлось вытягивать из нее каждое слово. Наконец мать капитулировала и заявила откровенно:

— Я поняла, что мне долго не удержать его. Впрочем, я знала это с самого начала. Согласись, пережить публичное унижение, узнав, что у него молодая любовница, не так-то легко. Я решила заранее со всем покончить, чтобы потом не было слишком больно.

— Это пораженческое настроение! — возмутилась дочь.

— Нет, реалистичный подход, — вздохнула мать. — Ты еще молодая, тебе не понять меня. Знала бы ты, что такое ежедневная борьба с морщинами и лишним весом! Я устала просыпаться чуть свет, чтобы успеть привести в порядок лицо до того, как он откроет глаза. Я уже начала подумывать о лечебнице… Нет, пора жить заботами своего возраста и готовиться стать бабушкой… Ой, извини меня, ради Бога!

— Ничего, мама. Поговори с Джеком, — передала Мелисса брату трубку.

— Ну, как она там? — первым делом спросила Роза у Джека. — Я случайно упомянула о том, что хочу нянчить внуков…

— Что ты наговорила ей? Она куда-то умчалась как ошпаренная… Ладно, как у тебя у самой дела?

— У меня все хорошо. Обними за меня Мелиссу, обещаешь?

— Обещаю. Но что у тебя нового? — не унимался Джек.

— Я же сказала: все в порядке! Не сердись на Эйса, он вел себя великодушно, как всегда. Меня беспокоит Мелисса. Знаешь, я не решилась ей сказать, но здесь был Ник Леннокс. Сразу же после вашего отъезда.

— Что ему было нужно?

— Интересовался, где она. Думаю, он прочитал в газете, что она в Англии. Он что-то говорил о своей квартире, вроде бы она там что-то оставила, но я так толком ничего и не поняла. Мне кажется, все это предлог, чтобы зайти к нам и что-то выведать у меня. А ты как считаешь?