Игры профессионалов (Беллами) - страница 127

В наилучшем расположении духа она вернулась в Уимблдон и попросила Стива позвонить в офис и уточнить, не смог бы Ник заехать за ней и отвезти ее в отель «Красный лев». Трубку поднял Куп. Взбешенный услышанным, он велел Стиву задержать Мелиссу до его приезда дома и помчался выяснять с ней отношения.

— Мне сказали, что ты собираешься в Нью-Форест, — с непроницаемым лицом начал он. — Надеюсь, ты не ожидаешь, что туда тебя доставит Ник.

От изумления Мелисса вытаращила глаза и проглотила язык. Купу вдруг стало жаль ее. Но, вспомнив, что увидел в видеозаписи, он выпалил ей в лоб:

— Ник больше не желает тебя видеть!

— Но почему? — прошептала она.

— Спроси об этом у Делани!

— Ник узнал об Эйсе? — с испугом спросила Мелисса.

— Да, — ответил Куп, догадавшись, что она вообще не подозревает о существовании пленки. — Так ты все еще хочешь поехать в Нью-Форест?

— Уже нет, — покачала головой Мелисса. — Я хочу поехать в Беллвуд, домой.

Стив доставил ее по нужному адресу, пообещал заехать за ней на следующее утро и, отдав по-военному честь, укатил.

Мелисса отперла дверь своим ключом и прошла на кухню, где уронила сумочку на пол и стала наполнять водой чайник.

— Мелисса! — окликнул ее Эйс, обрадованный таким подарком.

— Это ты! — обернулась она. — Извини, я забыла, что больше не живу здесь.

Мелисса разрыдалась. Эйс обнял ее.

— Что стряслось? Что-то случилось с Джеком? — спросил он, хотя прекрасно знал, что с ним все в порядке, так как минуту назад разговаривал с ним по телефону.

— Нет, Джек чувствует себя нормально. Дело в Нике! Я сегодня собиралась встретиться с ним, а он послал меня к черту!

— Вот мерзавец! — с деланным возмущением воскликнул Эйс. — Как он посмел!

— Я купила новое платье, сделала прическу, а он… Ему стало все о нас известно! Любопытно, кто же донес?.. — Мелисса вытерла слезы и с подозрением взглянула Эйсу в глаза.

— Не я, — поспешно ответил тот.

— Впрочем, теперь это не играет роли! — Эйс облегченно вздохнул: пронесло. — Он тоже наверняка не жил как монах, но я его никогда бы не упрекнула!

— По-моему, он просто надменный подонок! Типичный английский сноб, у него это написано на физиономии. Ты не должна себя ни в чем винить, дорогая! — твердо заявил Эйс, нежно поглаживая Мелиссу по спине и рукам. Постепенно она успокоилась и расслабилась, он стал целовать ее влажные щеки, приговаривая: — Рад, что ты приехала ко мне, дорогая. Я так соскучился!

— Я тоже, — прошептала Мелисса, подставляя губы для поцелуя.

Отбросив мысли о Нике, она решила отдаться Эйсу. Он с трудом подавил желание взять ее прямо на кухонном столе, не уверенный, что она правильно оценит его страстный порыв, и ненавязчиво увлек вверх по лестнице в спальню, на ходу раздевая ее и бросая одежду на ступени. Это выглядело очень романтично.