Не оставляй надежды (Бернард) - страница 17

— У нее сыпь. Надеюсь, эти лосьоны устранят ее. — Она взяла три флакона и просмотрела инструкции. — У нас есть выбор между инструкциями на французском, испанском и японском.

— На другой стороне есть на английском, — показал Джастин.

Лосьон наверняка был довольно дорогой, но Джастин настоял на покупке грех разных флаконов: для сильных высыпаний, для слабых высыпаний и для профилактики высыпаний.

Какой же выбрать? Лаура всматривалась в красноватую кожицу, но не находила ответа.

— Это сильная или слабая сыпь? — раздумывала она вслух.

Джастин озадаченно пожал плечами.

— Понятия не имею.

— И какой же лосьон нам использовать? У нас их три.

Джастин взглянул на нее укоризненно, как будто она обязана была знать о таких вещах. Лаура закатила глаза.

А вот Пэт, казалось, не испытывала неудобств из-за слабой или сильной сыпи и озорничала. Джастин корчил ей смешные рожицы, и она все время дергала ножками, что-то лепетала и тянула ручки к его лицу.

— Хорошо, что она еще не умеет ползать, — проворчала Лаура, решив смешать все три лосьона. Закончив работу, она принялась вытирать салфеткой остатки лосьона с пальцев. — Все готово к шагу номер два: новый памперс. Ты его приготовил?

— Погоди. У нас проблема.

Джастин держал в руках нераскрытую упаковку памперсов, уставившись на нее тупым взглядом.

Лаура тяжело вздохнула.

— Что теперь? Инструкция на санскрите?

— Голубая упаковка.

— А при чем тут цвет?

— Мы купили подгузники для мальчиков. Они уставились на малышку.

— Думаешь, ей будет плохо в подгузниках для мальчиков? — спросила Лаура. — Думаешь, это нанесет непоправимый психологический удар девочке, учитывая то, что ее пару часов принимали за мальчика?

Джастин вертел упаковку в руках.

— Да, я так думаю. Ведь памперс набивается ватой в разных местах? Там же нет никакой специальной водовыводящей системы, да?

— Откуда мне знать?

— Тогда это означает, что они будут протекать, если не подобрать нужные.

Лаура отобрала у него упаковку, порвала ее и достала голубой памперс с цветными рисунками.

— Будем пользоваться этими. Это лучше, чем ничего.

Через несколько минут два памперса были выброшены, но третий подошел.

— Кто бы мог подумать, что эти клейкие полоски такие мудреные? — ворчала Лаура, пока они пытались надеть на Пэт бело-зеленые ползунки. Почему так сложно иметь дело с ребенком? Как младенцы вообще должны выживать в этом мире, если взрослым приходится расшифровывать инструкции на корявом английском? — А теперь, вздохнула она, когда ребенок наконец был одет, пора спать. Что приводит нас к следующей проблеме: где ей спать?