Маяк в тумане (Берристер) - страница 55

— Какие у тебя планы на Рождество? — спросила она, меняя тему разговора.

— Обычные — дежурство в больнице. Врачи у нас сплошь семейные, так пусть хоть они встретят праздник в кругу родных, — усмехнувшись, добавил он. — Зато в двенадцать ночи я смогу, не опасаясь конкуренции, расцеловать всех наших миленьких медсестер. А ты что планируешь?

— В общем-то, ничего. Меня пригласили сразу в несколько мест. Мэг едет на ферму и зовет меня с собой, но я не хочу мешать их отношениям с Мэттом, по крайней мере до того, как они поженятся официально. Думаю пригласить к себе Сару. У нее тоже нет здесь родных.

— Сару? Вчера она пришла в хирургическое отделение. Точнее, ее доставила туда миссис Хэнк, что работает в почтовом отделении. Сара пришла на почту за пенсией, и миссис Хэнк заметила большой синяк у нее на лице. Сара объяснила, что ударилась обо что-то. А ты не находишь, что она страшно похудела? Я не на шутку беспокоюсь за нее.

— Еще бы, — пожала плечами Кейт. — Не просто в ее годы остаться одной, без родных.

— Думаю, она с радостью примет твое приглашение. Кстати, ты собираешься прийти в сочельник к Алану и Мэри?

Проводить сочельник у Алана и Мэри было традицией для многих жителей Вулертона. Вечеринка начиналась примерно в девять с праздничного ужина и хереса. Затем хозяева и гости дружной толпой отправлялись в церковь на рождественскую мессу, потом те, кто еще держался на ногах и не собирался в гости к кому-нибудь еще, возвращались в теплый и уютный дом радушных хозяев, где их ждали сладкие пироги и кофе.

— Да, я собираюсь к ним. А ты?

— Надеюсь, у меня тоже получится заглянуть туда. Официально мое дежурство начинается в девять утра в Рождество, но ты никому об этом не говори… Ну вот, мы почти что приехали, — сказал он, когда они перевалили через холм и перед ними раскинулся громадный, неуклюжий комплекс атомной электростанции. Обычно один вид этого авангардного архитектурного шедевра внушал Кейт непреодолимое отвращение, но сегодня она не могла думать ни о чем, кроме неизбежной встречи с Джейком.

На пропускном пункте перед въездом на территорию станции Кевин остановил машину и предъявил документы.

— Одно из нововведений Джейка, — заметил Кевин. — И, нужно сказать, весьма своевременное. Во время каникул сюда как магнитом тянет школьников, и каждому из них обязательно хочется проникнуть к реактору. Джейк предложил в определенные дни устраивать для них экскурсии по станции, и мне эта идея кажется разумной. Ребята не только удовлетворят свое любопытство, но и получат представление о том как работает ядерный реактор. — При виде хмурого лица Кейт он поспешил добавить: — Кейт, я понимаю твои чувства, но посмотрим правде в глаза: атомная электростанция есть и будет. И потом, речь идет всего лишь об АЭС, а не о ракетах, хотя поговаривают, что Джейк некогда работал на такой базе.