— Но ты любишь сыновей, — заметил он.
— Конечно, люблю, — искренне ответила Сара. — Но…
— Выходит, что семья важна и для тебя.
Она на минуту задумалась, а потом улыбнулась.
— Да, пожалуй, надо с тобой согласиться. Смешно, я никогда об этом так не думала.
Гриффин улыбнулся в ответ, отчего его лицо совершенно переменилось. Привлекательное — конечно. Сексапильное — вне всяких сомнений. Но его грубоватую внешность нельзя было назвать красивой. Слишком резкие черты. Слишком он… слишком крутой. Но когда он так улыбается… Она не удержала вздоха. От него просто захватывает дух.
— А кто же ты? — неожиданно спросил он. — Кобра или мангуста?
Она озадаченно свела брови.
— Что?
— Ты сказала, что вы с братом ладите, как кобра с мангустой. Я просто поинтересовался, которая из этих зверушек — ты.
Сара хихикнула.
— Разумеется, мангуста. Они кровожаднее.
— Это верно, — согласился Гриффин, улыбнувшись еще шире. А потом его лицо потемнело так же неожиданно, как прежде прояснилось. — Выходит, твой братец — кобра. Змей, так сказать.
Она философски пожала плечами.
— На самом деле Уолли не так уж плох. Вот только честолюбия ему убавить бы — для его же пользы. Это самое честолюбие в один прекрасный день сломает ему жизнь, чует мое сердце.
Он снова кивнул, и какое-то мгновение Сара была уверена, что он знает что-то, неизвестное ей. Глупости, сказала она себе. Он просто занят мыслями о собственном прошлом.
— Слушай, мне пора идти, — сказала она, вставая. — Моя няня работает до шести, а сейчас, по-моему, уже около того.
Гриффин взглянул на часы.
— Без десяти, — сообщил он.
Сара торопливо поднялась, уговаривая себя не задавать вопрос, который вдруг очень захотелось задать. Она уже намеревалась сказать, что начнет опись утром, но на самом деле произнесла:
— У тебя есть планы насчет обеда?
— Да вроде нет, — ответил Гриффин, гася сигару. Он поднес к губам бокал и выпил остававшийся бренди. — Уж не хотите ли вы, мисс Грин-лиф, пригласить меня?
Она несколько смущенно приподняла плечо, но подтвердила:
— Да, пожалуй. Не хочешь поехать к нам и пожевать, что найдется?
— С удовольствием.
Идя за ней из библиотеки и по холлу до дверей — Господи, привыкнет ли он когда-нибудь к этому огромному дому? — Гриффин не спускал глаз с изящно покачивающихся бедер и руки, отбрасывающей локоны с глаз. Через час он должен был обедать со Стоуни. Интересно, Сара не будет против, если он воспользуется ее телефоном?