- Грейди, ты как-то странно говоришь.
- Да нет. Ну, понимаешь, у меня возникли кое-какие проблемы в день свадьбы. И ее отменили прямо в церкви.
Она слегка приподнялась, ее глаза удивленно округлились.
- Не может быть! Ну расскажи мне, что случилось! Грейди повторил то, что Присцилла уже слышала от Даба.
- Этот ублюдок заявил, что я обрюхатил его дочь, - закончил Грейди свой рассказа.
Присцилла понимающе улыбнулась.
- Ну поскольку я уже с тобой познакомилась, Грейди, меня это не удивляет.
Он самодовольно рассмеялся:
- Полагаю, я достаточно силен, чтобы такое сделать.
- Ты должен поскорее прийти ко мне. Мы не допустим никаких детей.
Она поцеловала его, при этом работая языком так, как не умела ни одна женщина, даже Ванда.
- А какое отношение ко всему этому имеет Джейк? - спросила Присцилла, наконец завершив свой поцелуй. Ее сердце колотилось от волнения. Но не из-за поцелуя, а от того, что она надеялась услышать.
- Он помогал семейству моей невесты. Коулменам. Бэннер, так ее зовут, умчалась, не дав мне ничего объяснить.
- Бедняжка ты! - Присцилла снова повалилась на гору подушек и привлекла его к себе, словно жалея. Глаза ее сияли от радости, но она не позволила ему заметить это.
- Я был связан с этой Вандой и ее отцом.
- Был?
- А они умерли несколько недель назад, погибли в пожаре.
- Мне очень жаль.
Он поднял голову и подмигнул ей.
- А мне нет.
Молча, одним взглядом, Грейди признался ей в том, о чем не осмеливался сказать никому. Присцилла прищурилась, по-новому оценив Грейди Шелдона. Как и она, этот парень не позволял ничему и никому встать у него на пути.
- Да, пожары ужасная вещь. Согласен? - И она почесала ему ухо.
- Конечно.
Они рассмеялись. Он мял ее груди, потом стал жадно целовать, но Присцилла не все уяснила до конца.
- А какое отношение имеет к тебе Джейк сейчас?
- Он старший рабочий на ранчо у Бэннер. Ее отец дал ей землю. Это ранчо, предполагалось, будет и моим. У нее целые акры строевого леса, которые пропадают зря.
- А тебе их так хочется, - угадала она.
- Ты мне нравишься, Присцилла. Мы одинаково мыслим. - Грейди хитро улыбнулся. - Поскольку моя жена так скоропостижно скончалась, я пошел к Бэннер и встал на колени, умоляя ее простить и выйти за меня замуж, несмотря на все, что случилось.
- А она?
- Ну, пока ничего особенного. - Его губы горестно вытянулись в полоску. Я не могу к ней приблизиться. Этот Джейк Лэнгстон не спускает с нее своего орлиного взора.
Присцилла провела рукой по его волосам и как бы рассеянно сказала:
- Значит, ты знаешь, что она здесь, в Форт-Уэрте.