Другая заря (Том 2) (Браун) - страница 67

- Что ты делаешь? - закричала она, когда Джейк откинул простыню.

- Как что? Это я сейчас подставлю под тебя. Ну вот. Нормально?

- Я и сама могу это сделать.

- Тебе нельзя двигаться.

- Справлюсь.

- Бэннер, не глупи. Я держал тебя за голову, когда тебя тут недавно выворачивало...

- Спасибо, что напомнил.

- И вообще стоял и смотрел во время операции. Я менял тебе ночную рубашку, когда доктор отказался это сделать, так что все видел. Понятно? А теперь давай-ка я засуну эту сковородку тебе под попку, пока ты не намочила постель.

- Я сама. Или буду терпеть, - заявила она, стиснув зубы.

- Ну и женщина! - сказал он, с негодованием хлопнув дверью.

Бэннер заметила, что уже выросла в его глазах из "соплячки" в "женщину". Какое достижение!

Через пять минут, когда Джейк постучал в дверь, она слабо отозвалась:

- Входи.

Он встревожился: Бэннер лежала неподвижно, вытянувшись на постели.

- Как ты?

Она открыла глаза и увидела его озабоченное лицо.

- Все в порядке. Я просто устала.

- Я понимаю. - Джейк незаметно убрал сковородку и поставил на пол. Извини, что кричал на тебя. А теперь попробуй снова заснуть.

- Хорошо, Джейк, - послушно прошептала она. А веки, обрамленные черными ресницами, закрылись сами собой, и он не заметил, как Бэннер заснула.

Джейк ухаживал за ней весь день, до вечера.

- А ты снова останешься со мной, да? Он помедлил, поправляя простыни.

- Мне не следует делать этого, Бэннер.

- Ну пожалуйста.

- Хорошо. Но ты засыпай. У меня еще дела по дому.

- Ты обещаешь, что придешь?

- Да.

Ночью она спала хорошо и проснулась всего один раз, попытавшись повернуться. Бэннер застонала, и Джейк тотчас открыл глаза.

- Тихо, тихо. Ты должна лежать спокойно. - Он поцеловал Бэннер в щеку. Чтобы она не двигалась, Джейк приподнял свое бедро, как бы прикрывая ее и не позволяя шевелиться. Бэннер привалилась к нему, и на этот раз застонал он.

Потом Джейк долго не мог заснуть.

Утром Бэннер сказала, что хочет есть.

- Чаю мне мало. - Она отдала ему пустую чашку.

- Хороший знак.

- Что там, беконом пахнет?

- Да. Но вряд ли тебе стоит есть его.

- Я хочу есть. - Брови Джейка полезли на лоб. - В чем дело?

- Знаешь, в доме почти нет еды. Мне надо поехать в город, купить свежего мяса, молока. Ничего, если я оставлю тебя ненадолго?

При мысли, что она останется одна, совсем неподвижная, Бэннер испугалась. Но она не могла сказать Джейку о своих страхах. Он, не жалея сил, заботится и ухаживает за ней. Она должна постараться доставлять ему меньше хлопот.

- Конечно.

Джейк съездил в город очень быстро. Для Бэннер время тянулось нескончаемо, хотя она то и дело проваливалась в сон. А услышав, что Джейк открывает дверь, почти забыла про боль и чуть не села в кровати.