Фантазия (Браун) - страница 38

– Не задерживайся на работе, мам. Тэд за нами придет около семи, – сообщила Миган.

– Не задержусь, – ответила Элизабет неожиданно для самой себя резко и уже более мягко добавила: – Я приду пораньше, чтобы успеть переодеться. А вы постарайтесь к тому времени приготовить все домашние задания. Я оставила записку для миссис Альдер. Не забудьте ей передать.

Обычно по субботам время в магазине тянулось нестерпимо медленно. В школе занятий не было, и дети почти весь выходной по ее вине проводили дома. Но сегодня время просто летело, и она, словно самой себе в наказание, старалась заполнить его всякими пустяковыми делами. Ровно в пять Элизабет закрыла магазин и поехала домой. Едва она переступила порог, как дети, радостные и возбужденные, бросились к ней.

– Тэд звонил, он будет здесь без пятнадцати семь. Поторапливайся, мам.

– Миган, еще целых полтора часа. Я буду готова вовремя, обещаю.

Но к назначенному времени она не была готова. Бэйби вырвало не то сыром со стручковым перцем, не то еще чем-то прямо на софе в гостиной. Пришлось убирать. Мэтт и Миган затеяли свару, не поделив пульт дистанционного управления телевизором. В результате Мэтт ударился головой об угол кофейного столика и рассек кожу, испачкав кровью волосы и ковер. И то и другое надо было отмыть.

Элизабет сломала ноготь о ящик бюро и, когда попыталась его подремонтировать, склеила суперклеем два пальца. А когда собралась подкрасить тушью глаза, руки дрожали, так она нервничала от всех этих неполадок. Потом она никак не могла решить, что надеть, и, когда Мэтт без четверти семь влетел к ней в спальню, стояла в одном нижнем белье и тапочках на босу ногу.

– Ну, мам! – завопил он, увидев, что она все еще не готова.

Элизабет в свою очередь пришла в ужас от того, как выглядел сын. Одежда на нем годилась разве что для старьевщика.

– Мэтью, у тебя рваные джинсы. Иди надень новые.

– Они жесткие и царапаются.

– Совсем нет. Я дважды стирала и гладила их. – Стоя у раскрытого шкафа Элизабет раздумывала, что ей надеть: то ли синюю замшевую юбку, то ли широкие брюки, только недавно полученные из химчистки.

– Я в этих пойду, – заупрямился Мэтт. – Мне в них удобно.

«Синяя замшевая юбка».

– Прошу вас, сэр, надеть новые джинсы.

«А этот хлопчатобумажный спортивный свитер велик мне».

– Переоденься немедленно. Надень зеленую рубашку для поло.

– Она полиняла.

– Ты выходишь в люди не для того, чтобы…

В дверь позвонили.

– А вот и он! – завизжал Мэтт.

– А ну, вернись! – приказала Элизабет, но Мэтт уже мчался по лестнице, стараясь опередить сестру.

– Я сам открою!