Фантазия (Браун) - страница 55

Тогда Элизабет предложила ему небольшой томик сонетов Шекспира.

– По-моему, она не увлекается книгами.

«Конечно не увлекается. Любовницы вообще не любят читать. Редкий мужчина идет к любовнице для умных бесед, особенно после долгой разлуки».

– А как насчет этих вещей? – Тэд небрежно перебирал висевшее на стенде дамское белье. – Они действительно нравятся женщинам? Или те носят их в угоду мужчинам?

Элизабет снова разобрала злость. Ну что он к ней пристал. Совсем необязательно покупать любовнице подарок в ее магазине! Да еще такой, чтобы она выглядела в нем сексуальной.

– Некоторым нравится, – заявила Элизабет, сделав ударение на первом слове, видимо, ставя под сомнение добродетель этих «некоторых».

– А вам?

Она сверкнула на него глазами, но, заметив, как он на нее смотрит, решила принять вызов и солгать. Тем более что Мэтт уже успел рассказать соседу о ее вкусах.

– Иногда, в зависимости от настроения.

– И часто у вас такое настроение?

Ее захлестнула горячая волна. Она поднялась откуда-то изнутри, охватила грудь и сосредоточилась в напрягшихся сосках, обозначившихся под плотно облегающей блузкой. Интересно, он заметил? Вспомнил, как ласкал их языком и они стали влажными?

– У всех женщин по-разному, – ответила Элизабет.

Тэд отвернулся и начал рассматривать белье на стенде, передвигая вешалки. Казалось, кто-то проводит ногтем по грифельной доске, такой неприятный был звук.

– Вот это, пожалуй, то, что нужно. – Он снял со стенда комплект белья. – Как называется?

– Комбидрес!

Его губы растянулись в какой-то плотоядной улыбке.

– Все ясно. Специально для мужчин. Чтобы удобнее было прижиматься.

Элизабет не поняла юмора и с трудом удержалась, чтобы не выхватить гарнитур у него из рук.

– Так вы берете его или нет? Всего шестьдесят долларов. – От удивления он присвистнул. – Разве она не стоит того? – не без ехидства спросила Элизабет.

– О да, конечно стоит!

Один лишь звук его голоса вызывал у Элизабет слабость в коленях.

– Ну что, завернуть?

– Погодите! Дайте подумать. Хотелось бы знать о его достоинствах.

Тэд положил гарнитур на прилавок. Так купит он это чертово белье или не купит? Элизабет готова была взорваться, но шестьдесят долларов – не шутка, особенно в такой неудачный день. И она начала на все лады расхваливать выбранную Тэдом вещицу.

– Во-первых, это натуральный шелк.

Тэд потер пальцами ткань, как прошлой ночью прядь ее волос.

– На ощупь приятная. Легкая, но не совсем прозрачная. Это не создает проблем?

– Извините?

– Она просвечивает? Сквозь нее видно?

– Само собой.

– В спальне – да, пока сверху ничего не надето.