Мужские капризы (Браун) - страница 50

— Есть что-нибудь интересное в почте? — спросила она, вытирая волосы краем полотенца.

— Пожалуй, нет. Просто писем слишком много. Мне никогда их не рассортировать. А уж о том, чтобы ответить на все, и думать нечего.

— Да, не так-то это легко — быть любимцем такого множества женщин. — Лила прищелкнула языком. — Почему ты всегда раскладываешь конверты в стопки? У тебя есть какой-то принцип?

Адам как раз разложил письма в три высокие стопки перед собой на столе во внутреннем дворике, вымощенном камнем и увитом зеленью с крупными лиловыми цветами.

— Я их делю на хорошие, плохие и мерзкие, — ответил он, указывая по очереди на каждую стопку.

Лила потянулась и со своего кресла достала письмо из кучки «мерзкие». Она поднесла конверт поближе к светильнику в виде горящего факела, установленного в самом центре клумбы с экзотическими цветами.

— Тед и Элизабет Рэндольф, — прочитала она обратный адрес на конверте.

— 0-па, они попали не в ту стопку.

— По-моему, ты не слишком внимательно сортируешь свою почту. — Не обращая никакого внимания на то, что письмо было адресовано Адаму, Лила поддела ногтем уголок конверта и распечатала его.

— Я просто не обратил внимания. Я следил за тем, как ты плаваешь. — Рука девушки замерла в воздухе. Она посмотрела на Адама. — Кстати, почему ты не плаваешь голышом?

— Кстати, почему бы тебе не вести себя прилично? — отчего-то смутившись, поинтересовалась Лила.

— Вид был бы чертовски привлекательный.

— Спасибо.

— Не за что. — Они долго молча смотрели друг на друга. Наконец, нарушая неловкое молчание, Адам кивком указал на забытый конверт в ее руке. — Что интересного пишут Рэндольфы?

Лила открыла конверт и достала листок бумаги. Она пробежала написанное глазами, хотя после последних слов Адама ей потребовалось время, чтобы вникнуть в то, что писала сестра.

— Они надеются, что ты хорошо себя чувствуешь и что я не слишком тебе докучаю. — Адам удивленно фыркнул. — Элизабет почему-то забыла поинтересоваться, как себя чувствую я. Спасибо тебе, дорогая Лиззи, — бормотнула Лила себе под нос. — Она пишет, что Мэган очень огорчена тем, что ее команда по футболу выбыла из городских соревнований.

— Бедная девочка. А как там поживает Мэтт?

— Так-так. Ему пришлось провести целый день в своей комнате за то, что он научил своего лучшего друга неприличному слову.

— Мальчик наверняка позаимствовал его из неподражаемого лексикона своей тетушки Лилы.

Она швырнула в него мокрым полотенцем.

— Мэтт мой друг. Он считает меня потрясающей.

— А как себя чувствует Элизабет?

Лила стала читать дальше.