— Ну, это пора оставить. Дубина, юноша, для негров, а ты теперь парижанин.
— Я всегда делаю так, как ты хочешь. Не правда ли, мсье Андрэ?
— Не слушай его, Князек, — ласково сказал Андрэ. — Он это ради шутки тебе говорит.
— О! Ради шутки!
— Вовсе не ради шутки, — продолжал шутить Фрикэ. — Скольких трудов стоило мне спасти его от рабства, увезти в Париж, воспитывать, а он — дубину! Видно, как волка ни корми, он все в лес глядит…
— Тише! Будет вам! — остановил его Андрэ. — По местам, неприятель близко!
Четыре европейца пригнулись и приготовили свои карабины. Река внезапно повернула и стала шире в устье. Показался небольшой мысок, поросший густым лозняком, и глазам европейцев представилось странное и страшное зрелище.
В пятидесяти метрах от них, не больше как на один кабельтов от берега, неподвижно стоял окруженный облаком дыма небольшой корабль, по-видимому, севший на мель. Время от времени это колеблющееся облако прорезывалось длинной огненной лентой. Раздавался выстрел из пушки и картечь сыпалась на бесчисленные пироги, грозным кругом охватившие судно.
После каждого выстрела слышался яростный вой. Круг сжимался все теснее и теснее. Через несколько минут неминуемо должен был последовать абордаж, последствия которого были ясны.
— Черт возьми, — проворчал Пьер де Галь, — почему они торчат здесь, не двигаясь с места? ..
— Что же им делать? — спросил Фрикэ.
— Я отлично вижу трубу, это пароход. Почему бы им не развести пары? Они разом опрокинули бы этих пиратов, которые, похоже, сейчас в них вцепятся.
— А если они сели на мель?
— Дать машине задний ход и сдвинуться с места. Поднять все паруса.
— Но теперь отлив и ни малейшего ветра.
— Это ничего не значит. Осторожность необходима.
— Твоя правда, Пьер де Галь, — поддержал моряка доктор. — А ловко действуют эти малайские пираты! Эта хорошенькая яхта для них просто клад. Они с удовольствием сделают из нее разбойничье судно.
— Вы говорите яхта, доктор? — спросил Андрэ.
— Английская увеселительная яхта. Разве вы не видите флага и значка яхт-клуба?
— Хорошее теперь у нее увеселение, нечего сказать, — заметил Фрикэ.
Прао близко подъехала к пирогам, на которых сидели нападающие. Ее приближение сначала не вызвало тревоги у малайцев, которые подумали, что это идет подкрепление. Но вот они замечают белые шапки и блестящие карабины европейцев и понимают свою ошибку. Бандиты архипелага поднимают яростный крик и, потрясая длинными мечами, так называемыми «кампилангами», устремляются на утлую лодку с желанием немедленно ее разнести. Но их надежда не оправдывается.