Не присылай цветов (Браун) - страница 17

— Спасибо, — печальным дуэтом пробормотали братья, и Алисия буквально оттащила сыновей от крыльца.

Проходя через лесок, она обратила внимание на припаркованный неподалеку джип, который не заметила накануне.

— Мы заживем отлично, вот увидите, — сказала она приунывшим сыновьям наигранно-бодрым голосом, хотя на душе скребли кошки. — Вот увидите! Сейчас распакуем вещи, а после обеда пойдем на рыбалку.

— Ты говорила, что не умеешь насаживать червей, — хмуро произнес Дэвид.

Мальчик был прав — от одной мысли об этом ее начинало мутить. Но надо же как-то подбодрить сына, и Алисия с деланным задором воскликнула:

— Спорим, что сумею! Ты только объясни мне, как это делается.

Но ее энтузиазма хватило лишь на короткий путь от коттеджа Пирса до их собственного, ибо, когда они подошли к дому, их взору предстала картина, от которой все трое просто остолбенели, — коттедж превратился в руины.

Ветка огромного дерева, очевидно, оторванная порывом ветра, пробила стену и окно, и теперь весь пол и одна из кроватей были буквально засыпаны осколками стекла. Дождь тоже сделал свое дело — на полу виднелись внушительные лужи, а кровати и диван промокли насквозь. Занавески свисали клочьями. Алисия щелкнула выключателем — никакой реакции. Должно быть, проводка тоже повреждена.

Ее бросило в дрожь при мысли о том, что с ними было бы, не уйди они вчера вечером к Пирсу. А вдруг кто-нибудь из мальчиков спал бы на той кровати, куда упала эта ужасная ветка? Да, они избежали смертельной опасности, и за это она всегда будет благодарна Пирсу. Но что же делать теперь? Если бы не сыновья, Алисия зарыдала бы.

К ее изумлению, мальчики не выглядели удрученными.

— Можно мы вернемся к Пирсу? — радостно спросил Дэвид.

— Можно, мам? Нам там так понравилось! — подхватил Адам.

— Мы будем хорошо себя вести, обещаем. Правда, Адам?

— Да, мы будем хорошо себя вести.

— Нет! — выкрикнула Алисия.

Лица сыновей разочарованно вытянулись. Она решила сгладить неловкость и, широко улыбнувшись, сказала:

— Ну, не глупите. Мы не можем постоянно надоедать мистеру Рейнольдсу.

— А что же мы теперь будем делать? — спросил Дэвид.

— Пока не знаю.

Алисия чувствовала себя настолько отвратительно, что ей хотелось свернуться клубочком и никого и ничего не видеть. О Боже, как она устала от необходимости самой принимать решения, в одиночку нести ответственность за жизнь своих сыновей! Но разве не к этому она стремилась с тех пор, как Картер женился на Слоун, — доказать всему миру, что она справится с этой трудной задачей?

На ее долю уже выпало немало серьезных испытаний: она пережила внезапную смерть мужа, расторжение помолвки. А теперь наконец у нее появилась работа, о которой она мечтала, которую любила и выполняла с удовольствием. Так неужели она позволит мелким неприятностям испортить себе отдых? Ни за что!