Пирс подал Алисии руку, и они начали спускаться к пристани. Услышав шум шагов, мальчики вскочили и побежали к взрослым.
— Мы поймаем уйму рыбы! Мы хотели посмотреть, как они плавают, правда, Адам? — затараторил Дэвид. — Они подплывают прямо к берегу.
Лица ребятишек раскраснелись от волнения и утренней свежести. Чувствовалось, что детям не терпится начать рыбачить.
— Вы готовы? Удочки уже в лодке, мы с Адамом проверили, — продолжал он.
Алисия побледнела, представив себе, что дети одни забирались в лодку. Правда, за последние три года они научились неплохо плавать, но одно дело — бассейн с размеченными дорожками и тщательно выверенной глубиной и совсем другое — холодное, неприветливое озеро.
— Дэвид, Адам, как же вы меня напугали! — воскликнула Алисия.
Только тут мальчики обратили внимание на то, что мать и Пирс выглядят взволнованными и хмурыми. Их веселость как рукой сняло. Личики вытянулись. Ребята инстинктивно отступили назад, боясь гнева взрослых.
— Вы понимаете, какой опасности подвергались, когда пришли сюда одни? — строго спросил Пирс и угрожающе нахмурил брови.
— Но, Пирс, мы же не делали ничего плохого!
Честное слово… — робко возразил Дэвид.
— Вы ушли без разрешения. Уже одно это плохо. Ваша мама проснулась и увидела, что вас нет. Она до смерти перепугалась, так же как и я.
Дэвид и Адам обменялись грустными взглядами. Губы младшего начали предательски дрожать.
— Дэвид хотел попасть на озеро как можно раньше.
— А сам? — выкрикнул Дэвид, оборачиваясь к брату. — Он встал первый и разбудил меня. Он…
— Не важно, кто придумал пойти на озеро, — вмешалась Алисия, стараясь говорить спокойно. Теперь, убедившись, что с детьми ничего не случилось, она чувствовала себя какой-то опустошенной от пережитого волнения. — Не смейте никогда — слышите, никогда — уходить из дома без моего разрешения!
— А что такого?
— Мы будем рыбачить?
— Вы слышали, что сказала мать? — Голос Пирса был таким грозным, что даже Алисия вздрогнула. — Вы не должны больше исчезать, не сказав никому ни слова, как сегодня.
Мальчики понурились и тихо пробормотали:
— Да, сэр.
Похоже, они чувствовали себя не в своей тарелке, но Пирс был неумолим:
— А сейчас мы все вернемся в коттедж. Нам хотелось бы выпить кофе, а вам нужно позавтракать перед рыбалкой.
— Значит, мы все-таки пойдем рыбачить? — спросил Дэвид с надеждой в голосе.
Теперь, когда было видно, что дети усвоили урок, Пирсу стоило больших усилий, чтобы не рассмеяться.
— Мы обсудим это с вашей мамой по пути домой. Многое зависит от того, в каком состоянии будет коттедж к нашему возвращению — уберете ли вы постели и тому подобное.