Лорел отвернулась, чтобы сохранить самообладание.
— И каково ваше впечатление? Сет еще шире улыбнулся.
— Знаете, у вас не слишком хорошо получается. Лорел повернулась к нему:
— Вы о чем?
— Вы не умеете быть вежливой, хоть и стараетесь. Мне больше нравится, когда вы говорите, что думаете, тогда я понимаю, что происходит.
Лорел отвернулась и вздернула подбородок. Этот человек просто невыносим.
— Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите.
— Хотите знать, что я думаю о пейзаже? — Сет продолжат вести легкую, непринужденную беседу. — Я нахожу его чересчур зеленым, заросшим и густым. Здесь не хватает воздуха.
Лорел прикрыла рот ладонью, чтобы скрыть улыбку.
— Ах, Лорел, смотри, это розы твоей матери! — Тетя Софи всем телом подалась вперед. — Боюсь, в этом году они пострадали от морозов. Мистер Тейт, как жаль, что вы не видели наш сад в старые добрые времена. Мать Лорел была самым замечательным садоводом в двух графствах. Знаешь, Кэролайн, пожалуй, нам стоит вернуться чуть-чуть назад…
Софи не умолкла и тогда, когда впереди посветлело. Сету казалось, что этого момента он ждал всю жизнь. Но здесь были одни руины.
Развалившиеся ступеньки, которые, видимо, вели к веранде. Посреди пустыря — уцелевший дымоход, чуть дальше — еще один, полуразваленный. Ветвистое, изогнутое дерево затеняло пространство, когда-то бывшее кухней. От какой-то пристройки осталось лишь несколько почерневших досок. Двор зарос травой, кустарником и сорняками. Каменные бордюры цветочных клумб были увиты диким виноградом, везде валялся мусор. Сета охватило чувство безысходной тоски.
Здесь жили лишь воспоминания и призраки. Ничего другого Сет и не ожидал, но все же испытывал разочарование. Если где-то и закопаны деньги, трудно будет отыскать какие-нибудь приметы, все они давно уничтожены временем. Неизвестно даже, с чего начать поиски.
Он остановил упряжку под деревом с душистыми цветами. Некоторое время Сет сидел в полном отчаянии, размышляя над увиденным. Его план неосуществим. Здесь можно провести всю жизнь, изрыть каждый клочок земли и остаться ни с чем.
Но врожденное упрямство взяло вверх над отчаянием. Сет не позволит ни времени, ни обстоятельствам отнять у него то, что принадлежит ему по праву. Золото должно быть здесь. Полковник в этом не сомневался. Может, одна из этих женщин что-то подскажет ему? Или один из этих гордецов, завсегдатаев жокей-клуба? Может, Огастес Синклер оставил не только письмо. Надо все разузнать. Кроме того, Сету больше некуда было идти.
Он слез с козел и пошел помогать дамам выйти из экипажа.