— Как дела? — спросил его Непоседа Мэлоун.
Такер повернулся к Джексону, устремив на него дерзкий взгляд юноши, которому еще не довелось хлебнуть лиха, и, вместо ответа Мэлоуну, сам спросил:
— Кто это?
— Манхэттенский Джесси, — сообщил Непоседа. — Его привел Джо Пузан, а док теперь, как я понимаю, заваривает для него кашу, которую бедняге придется расхлебывать. Ну а ты что видел, Джек?
— Они теперь там держат нос по ветру, не иначе как что-то пронюхали, — сообщил юноша, бросая седло на землю. — Выставили нового караульного. Я видел старого, и он сообщил, что за ним вроде бы следят. Сказал, что нам следует выждать, пока все не утихнет.
— Док не из тех, кто любит ждать, — заметил Мэлоун.
— Надеюсь, что не станет, — задорно заявил Такер. — Я осмотрел там все вокруг. Достаточно трех-четырех хороших залпов из нижних окон отеля, стоящего напротив банка, и все разбегутся кто куда. Городские обыватели по большей части трусы.
— Не скажи! Иногда они чем более сонными выглядят, тем становятся злее, когда дело доходит до драки, — возразил Непоседа. — Помню, мы как-то решили пошерстить небольшое местечко под названием Диггер-Крик в Аризоне. В этом городишке и жило-то, по нашим сведениям, полтора человека да две собаки. Но когда началась заварушка, из всех щелей повылезали вооруженные люди и открыли такую стрельбу! Мы оставили там троих, а все остальные еле ноги унесли.
Джек Такер пожал плечами:
— В Александрии народу побольше, чем полтора человека. Но, думаю, шестеро мужчин, хорошо знающих свое дело, могут проникнуть в банк и наделать там столько шуму, что все подумают, будто туда ворвалась целая толпа. У страха глаза велики!
Мэлоун ухмыльнулся:
— Ты еще слишком молод для таких дел, щенок!
— Я достаточно взрослый, чтобы ты так со мной разговаривал, — напыщенно парировал Джек.
Улыбка пропала с лица Непоседы.
— Выслушай меня, сынок, — произнес он. — Ты так и напрашиваешься, чтобы тебе надрали задницу. Да вот только заруби себе на носу: что кто бы ни начал здесь драку, ее все равно закончит док. Вот я и стараюсь спустить дело на тормозах, да только сдается мне, что ты слишком умен, чтобы внять доброму совету. Помнится, я велел держаться от нас подальше, но ты так и норовишь угодить к дьяволу на рога.
— Мне все равно, что ты обо мне думаешь, — объявил Такер. — Я работаю на дока, а не на вашу шайку. — Он встал, зевнул, потянулся и отошел, прихватив седло.
Мэлоун мрачно посмотрел ему вслед.
— Да-а. Он еще очень молод, — в раздумье протянул Джексон.
— Достаточно стар, чтобы проглотить свинцовую пилюлю, — процедил сквозь зубы Мэлоун. — Глупец! Я бы на…