— Хэлло, Гарри и Джим! — Затем повернулся к Дэвону. — А вы — Уолт Дэвон, не так ли?
— Да.
— Мое имя — Уэй. Я приехал поговорить с вами по поручению Такера Винсента.
— Не знаю никакого Такера Винсента.
Мистер Уэй запнулся, закрыл рот, выпучил глаза, но наконец выговорил:
— Вы не знаете Такера Винсента?
В разговор вмешался Гарри:
— Уолт давно здесь не был. Он не очень-то знает людей из ущелья Тимбэл. — И, повернувшись к Дэвону, объяснил: — Такер Винсент каждый день отправляет мула, груженного золотом, которое добывается в скалах. Он так богат, что не знает, что делать со своими монетами. А этот Уэй — его помощник.
— Я работаю на Винсента в долине Стинсон, это пятьдесят миль отсюда.
— Я знаю долину Стинсон, — кивнул Дэвон.
— Когда Берчард сделал вам предложение, Винсента не было на месте, он пытался выследить конокрадов, а вернулся как раз вовремя, чтобы узнать хорошие новости. Винсент золотоискатель, который хорошо видит нужный цвет. И если уж что-то столбит, то это всегда то, что надо, скажу я вам! Он сделал столько денег, что мне, Дэвон, будет совсем нетрудно с вами разговаривать.
Игрок вновь кивнул. Так как солнце уже клонилось к западу, они вышли из дома и устроились в тени. Джим, большой ценитель лошадей, отошел, с неодобрением осмотрел следы шпор на боках мустанга Уэя.
— А что значат для меня деньги Винсента? — полюбопытствовал Дэвон. — До тех пор, пока я не сяду с ним за игру в покер, они меня не интересуют, — откровенно добавил он.
На губах Уэя мелькнула короткая, почти дьявольская улыбка торжества.
— Это зависит от того, что я смогу выпросить у него для вас.
— Выпросить у него, для чего?
— За этот участок.
— Эй! — воскликнул Гарри.
— Ну да. Вот за эту землю, — повторил Уэй.
— Джим! — позвал Гарри. — Этот Уэй хочет купить нашу землю!
— Постойте, — вмешался Джим. — Мы ничего не продаем. Здесь наш дом.
— Так и есть, — подтвердил Гарри. — Мы не из тех, кто продает крышу над своей головой.
— Ваш дом? — презрительно ухмыльнулся Уэй с внезапной зловредностью. — Вы оба не имеете права даже на листик травы, растущей на этих холмах. Когда вы получили этот участок и заплатили ли хоть пенни за него или хотя бы за его часть? И как вы это можете подтвердить?
Гарри попытался прервать его злобную речь, но, махнув рукой, обратился к своему товарищу:
— Ну, Джим, подумай-ка об этом. Уэй прав, так?
Джим почесал в затылке.
— Конечно, земля принадлежит Уолту, — сказал он. — Но у нас тоже есть право на нее. Это ведь наш дом, я так понимаю?
— Эй! — произнес Гарри с сомнением в голосе. — А как это будет по закону?